31 C
Miami
sábado, agosto 17, 2024
Más


    1 Samuel 20 - La Biblia del Oso  RV1569

    Amistad de David y Jonatán

    1. YDauid huyó de Naioth que es en Rama, y vinoſe delante de Ionathan, y dixo: Que he hecho? Que es mi maldad? o que es mi peccado contra tu padre que el procura quitarme mi vida?

    2. Y el le dixo: En ninguna manera. No morirás. Heaqui que mi padre ninguna coſa hará, grande ni pequeña, que nó me la deſcubra. Porque pues me encubrirá mi padre eſte negocio? No ſera anſi.

    3. Y Dauid boluió à jurar diziendo: Tu padre ſabe claramente, que yo he hallado gracia delante de tus ojos: y dirá en ſi, No ſepa eſto Ionathan, porque no aya peſar: y ciertamente biue Iehoua, y biue tu anima, que a penas ay vn paßo entre mi y la muerte.

    4. Y Ionathan dixo à Dauid: Que dize tu anima, que yo lo haré por ti.

    5. Y Dauid reſpondió à Ionathan: Heaqui que mañana ſerá Nueua Luna, y yo acoſtumbro ſentarme conel rey à comer: mas tu me dexarás que me eſconda en el cãpo haſta la tarde del tercero dia:

    6. Si tu padre hiziere mencion de mi, dirás: Rogóme mucho que le dexaße yr preſto à Beth-lehem ſu ciudad, porque todos los del linaje tienẽ allá ſacrificio anniuerſario.

    7. Si el dixere: Bien eſtá: tu ſieruo tiene paz. Mas ſi ſe enojáre, ſabe que la malicia es en el conſumada.

    8. Harás pues miſericordia con tu ſieruo, (pueſque truxiſte contigo à tu ſieruo en aliança de Iehoua,) que ſi maldad ay en mi, tu me mates, que no ay neceßidad de traerme haſta tu padre.

    9. Y Ionathan le dixo: Eßo nunca te acontezca: mas ſi yo entendiêre ſer conſumada la malicia de mi padre, para venir ſobre ti, no telo auia yo de deſcubrir?

    10. Y Dauid dixo à Ionathan: Quien me dará la reſpueſta? O ſi tu padre te reſpondiere aſperamente?

    11. Y Ionathan dixo à Dauid: Ven, ſalgamos al campo. Y ſalieronſe ambos àl campo.

    12. Entonces dixo Ionathan à Dauid: Iehoua Dios de Iſrael, Si preguntando yo à mi padre mañana á eſta hora, o deſpues de mañana, y ſi el me hablare bien de Dauid, ſi entonces no embiare à ti, y te lo deſcubriere,

    13. Iehoua haga anſi à Ionathan, y eſto le añida. Mas ſi à mi padre pareciere bien de hazerte mal, tambien te lo deſcubriré, y te embiaré, y te yras en paz, y ſea Iehoua contigo, como fue con mi padre.

    14. Y ſi yo biuiere, haras cõmigo miſericordia de Iehoua. Mas ſi fuere muerto,

    15. No quitarás tu miſericordia de mi caſa perpetuamente. Quando deſarraygáre Iehoua los enemigos de Dauid de la tierra vno à vno, quite tambien à Ionathan de ſu caſa, y requiera Iehoua de la mano de los enemigos de Dauid.

    16. Y anſi Ionathan hizo aliança con la caſa de Dauid.

    17. Y tornó Ionathã à jurar à Dauid, porque lo amaua, que como à ſu anima lo amaua.

    18. Y dixole Ionathan: Mañana es Nueua Luna, y tu ſerás echado de menos, porque tu aßiento eſtará vazio.

    19. Eſtarás pues tres dias, y luego decendirás y ven drás àl lugar dõde eſtauas eſcõdido el dia de trabajo, y eſperarás junto à la piedra de Ezel:

    20. Y yo tiraré tres ſaetás hazia aquel lado como exercitandome àl blanco.

    21. Y luego embiaré el criado diziendole, Ve, buſca las ſaetas. Y ſi dixere àl moço: He alli las ſaetas mas acà de ti, tomalas. Tu vendrás, porque paz tienes, y nada ay de mal, biue Iehoua.

    22. Mas ſi yo dixere àl moço anſi, He alli las ſaetas à delante de ti: tu vete, porque Iehoua te ha embiado.

    23. Y quanto à las palabras que yo y tu auemos hablado, ſea Iehoua para ſiempre entre mi y ti.

    24. Dauid pues ſe eſcondió en el campo, y fue la Nueua luna, y el rey ſe aßentó à comer pan.

    25. Y el rey ſe aßentó en ſu ſilla, como ſolia, en el aßiento de la pared: y Ionathan ſe leuantó, y ſentoſe Abner àl lado de Saul, y el lugar de Dauid eſtaua vazio.

    26. Aquel dia Saul no dixo nada, diziendo entre ſi, Aurale acontecido algo, por ventura no eſta limpio, porque no eſtará limpio.

    27. El dia ſiguiente, el ſegundo dia de la Nueua Luna aconteció tambien que el aßiento de Dauid eſtaua vazio: y Saul dixo à Ionathan ſu hijo: Porque no ha venido el hijo de Iſai oy ni ayer àl pan?

    28. Y Ionathan reſpondió à Saul: Dauid me pidió que le dexaße yr haſta Beth-lehem,

    29. Y dixo, Ruegote que me dexes yr, porque tenemos ſacrificio del linage en la ciudad, y mi hermano miſmo me lo ha mandado: por tanto ſi he hallado gracia en tus ojos, eſcaparmehé aora, y viſitaré à mis hermanos: y por eſto no ha venido à la meſa del Rey.

    30. Entonces Saul ſe encendió contra Ionathan, y dixole: Hijo de la peruerſa y rebelde, yo no entiendo, que tu has elegido àl hijo de Iſai para confuſion tuya, y para confuſion de la verguença de tu madre:

    31. Porque todo el tiempo que el hijo de Iſai biuiere ſobre la tierra, ni tu ſerás firme ni tu reyno. Embia pues, y traemelo en eſta hora, porque ha de morir.

    32. Y Ionathan reſpondió à ſu padre Saul; Y dixole, Porque morirá? Que ha hecho?

    33. Entõces Saul le arronjó vna lança por herirlo: Y Ionathan entendió, que ſu padre eſtaua determinado de matar à Dauid.

    34. Y Ionathan ſe leuantó de la meſa con yra de furor, y no comió pan el ſegundo dia de la Nueua Luna: porque tenia dolor à cauſa de Dauid: y porque ſu padre lo auia aßrentado.

    35. Otro dia de mañana Ionathan ſalió àl campo àl tiempo aplazado con Dauid, y vn moço pequeño con el.

    36. Y dixo à ſu moço, Corre y buſca las ſaetas que yo tirare. Y como el mochacho yua corriendo, el tiraua la ſaeta adelante deel.

    37. Y llegãdo el mochacho adonde eſtaua la ſaeta que Ionathan auia tirado, Ionathan dio bozes tras el mochacho, diziendo, La ſaeta no eſtá mas adelante de ti?

    38. Y tornó à dar bozes Ionathan tras el mochacho, Date prießa preſtamente, no te pares. Y el mochacho de Ionathan cogio las ſaetas, y vinoſe à ſu ſeñor.

    39. Y el mochacho ninguna coſa enten dió, Solamente Ionathan y Dauid entendian el negocio.

    40. Y Ionathan dió ſus armas à ſu mochacho, y dixole: Ve te, y lleualas à la ciudad.

    41. Y como el mochacho fue ydo, Dauid ſe leuantó de la parte del Mediodia, y inclinóſe tres vezes proſtrado en tierra: y beſandoſe el vno al otro, llorâron el vno con el otro, aunque Dauid lloró mas.

    42. Y Ionathan dixo à Dauid, Ve en paz: que ambos auemos jurado por el nombre de Iehoua diziendo, Iehoua ſea entremi y ti; entre tu ſimiente y la mia para ſiempre.