32.5 C
Miami
miércoles, julio 17, 2024
Más


    Cantares 4 - La Biblia del Oso  RV1569

    El esposo alaba a la esposa

    1. Heaqui que tu eres hermoſa, ò Compañera mia, heaqui que tu eres hermoſa: tus ojos, de paloma entre tus copetes; tu cabello, como manada de cabras que ſe mueſtran deſde el monte de Galaad.

    2. Tus dientes como manada de treſquiladas, q̃ ſuben del lauadero: que todas ellas paren mellizos, y amouedera no ay entre ellas.

    3. Tus labios, como vn hilo de grana, y tu habla hermoſa: tus ſienes, como pedaços de granada, dentro de tus copetes.

    4. Tu cuello, como la torre de Dauid edificada para enſeñar: mil eſcudos eſtán colgados deella, todos eſcudos de valientes.

    5. Tus dos tetas, como dos cabritos mellizos de gama, que ſon apacentados entre los lyrios.

    6. Haſtaque apunte el dia, y huygan las ſombras, yré àl mõte de la myrrha, y àl collado del encienſo.

    7. Tu, toda eres hermoſa, ò Compañera mia, y no ay mancha en ti.

    8. Conmigo deel Libano, ò Eſpoſa, cõmigo vẽdrás del Libano: mirarás deſde la cũbre de Amaná, deſde la cumbre de Senir, y de Hermon: deſde las moradas de los leones, deſde los montes de los tygres.

    9. Quitado me has mi coraçon Hermana, Eſpoſa mia, quitado me has mi coraçon, cõ vno de tus ojos, con vn collar de tu cuello.

    10. Quã hermoſos ſon tus amores, ò Hermana, Eſpoſa mia, quanto ſon mejores que el vino tus amores: y el olor de tus vnguẽtos, que todas las eſpecias aromaticas?

    11. Panal de miel diſtilan tus labios, ò Eſpoſa; miel, y leche eſtá debaxo de tu lengua: y el olor de tus veſtidos, como el olor del Libano.

    12. Huerto cerrado, ò Hermana, Eſpoſa mia fuente cerrada, fuente ſellada.

    13. Tus renueuos, como parayſo de granados con frutos ſuaues; camphoras, y eſpiq̃s,

    14. Eſpique, y açafran, caña aromatica, y canela, con todos los arboles de encienſo: myrrha y aloes con todas las principales eſpecias.

    15. Fuente de huertos, pozo de aguas biuas, que corren del Libano.

    16. Leuantate Aquilon, y ven Auſtro, ſopla mi huerto, caygan ſus eſpecias. Venga mi Amado à ſu huerto, y coma de ſu dulce fruta.