30.7 C
Miami
miércoles, julio 17, 2024
Más


    Jeremías 52 - La Biblia del Oso  RV1569

    Reinado de Sedequías

    1. Era Sedechias de edad de veynte y vn años quando començó à reynar: y reynó onze años en Ieruſalem. Su madre ſe llamaua Amital hija de Ieremias de Lobná.

    2. Y hizo lo malo en los ojos de Iehoua conforme à todo loque hizo Ioacim.

    3. Porque à cauſa de la yra que tuuo Iehoua contra Ieruſalem y Iuda haſta echarlos de ſu preſencia, Sedechias rebelló cõtra el Rey de Babylonia.

    Caída de Jerusalén

    4. Aconteció pues à los nueue años de ſu Reyno, enel mes Decimo, à los diez dias del mes, que vino Nabucodonoſor Rey de Babylonia, el y todo ſu exercito contra Ieruſalem, y aßentaron ſobre ella campo, y edificaron ſobre ella baſtiones de todas partes.

    5. Y eſtuuo cercada la ciudad haſta el decimo año del Rey Sedechias.

    6. Enel mes Quarto, à los nueue del mes, preualeció la hambre en la ciudad haſta no auer pan para el pueblo dela tierra.

    7. Y fue entrada la ciudad, y todos los hõbres de guerra huyeron, y ſalieronſe dela ciudad de noche por el camino del poſtigo que eſtá entre los dos muros, que eſtauan cerca del Iardin del Rey, y fueronſe por el camino del deſierto, eſtando aun los Chaldeos junto à la ciudad àl derredor.

    8. Y el exercito de los Chaldeos ſiguió àl Rey, y prendierõ à Sedechias en los llanos de Iericho, y todo ſu exercito ſe eſparzió deel.

    9. Prendieron pues àl Rey, y hizieronlo venir àl Rey de Babylonia en Reblatha en tierra de Emath, y pronunció contra el ſentencia.

    10. Y degolló el Rey de Babylonia à los hijos de Sedechias delante de ſus ojos, y tambien degolló à todos los Principes de Iudá en Reblatha.

    11. A Sedechias empero ſacó los ojos, y puſolo en grillos, y hizolo el Rey de Babylonia traer en Babylonia: y puſolo en la caſa dela carcel haſta el dia que murió.

    Cautividad de Judá

    12. Y enel mes Quinto à los diez del mes, que era eſte año el año diez y nueue del Reyno de Nabuchodonoſor Rey de Babylonia, vino en Ieruſalem Nabuzardã capitan de la guarda, que ſolia eſtar delante del Rey de Babylonia.

    13. Y encendió à fuego la Caſa de Iehoua, y la caſa del Rey, y todas las caſas de Ieruſalem: y toda grande caſa quemó à fuego.

    14. Y todo el exercito de los Chaldeos q̃ venia conel capitan de la guarda deſtru y ó todos los muros de Ieruſalẽ en derredor.

    15. Y hizo traſpaßar Nabuzardan capitan de la guarda los pobres del pueblo, y toda la otra gente vulgar que auian que dado en la ciudad, y los fugitiuos, que ſe auiã huydo àl Rey de Babylonia, y todo el reſto de la multitud vulgar.

    16. Mas de los pobres de la tierra dexó Nabuzardan capitan de la guarda para viñeros y labradores.

    17. Y los Chaldeos quebraron las colunas de metal que eſtauã en la Caſa de Iehoua, y las baſas, y el mar de metal, queeſtaua en la Caſa de Iehoua, y lleuarõ todo el metal en Babylonia.

    18. Lleuaron tambien los calderos, y los badiles, y los pſalterios, y los bacines, y los cucharros, y todos los vaſos de metal conque ſe ſeruian.

    19. Y las copas, y encenſarios, y bacines, y ollas, y candeleros, y eſcudillas, y taças, loque de oro de oro, y loque de plata de plata. lleuó el capitan de la guarda.

    20. Dos colunas, vn mar, y doze bueyes de metal, que eſtauan debaxo de las baſas, que hizo el Rey Salomon en la Caſa de Iehoua: no ſe podia peſar el metal de todos eſtos vaſos.

    21. Quanto à las colunas, la altura de la vna coluna erã diez y ocho cobdos: y vna cuerda de doze cobdos la cercaua de quatro dedos de grueßo de vaziadizo.

    22. Y el capitel de metal q̃ eſtaua ſobreella era de altura de cinco cobdos: y auia vna red, y granadas en el capitel alderredor, todo de metal: y otro tanto era lo de la ſegunda coluna con ſus granadas.

    23. Auia nouenta y ſeys granadas en cada orden: todas ellas eran ciento ſobre la red al derredor.

    24. Tomó tambien el capitan de la guarda à Saraias Sacerdote Principal, y à Sophonias ſegundo Sacerdote, y tres guardas dela puerta:

    25. Y dela ciudad tomó vn eunucho q̃ erá caporal ſobre los hombres de guerra: y ſiete hombres de los continos del Rey, que ſe hallaron en la ciudad: y el principal eſcriuano de la guerra que cogia àl pueblo de la tierra para la guerra: y ſeſenta varones del vulgo dela tierra que ſe hallaron dentro de la ciudad:

    26. Tomólos Nabuzardan capitan de la guarda, y truxolos àl Rey de Babylonia en Reblatha:

    27. Y el Rey de Babylonia los hirió, y los mató en Reblatha en tierra de Emath: y Iuda fue traſportado de ſu tierra.

    28. Eſte es el Pueblo que Nabuchodonoſor hizo traſpaßar enel año ſeptimo, Tres mil y veynte y tres Iudios.

    29. Enel año, diez y ocho, Nabuchodonoſor hizo traſpaßar de Ieruſalem ochocientas y treynta y dos perſonas.

    30. El año veynte y tres de Nabuchodonoſor traſpaßó Nabuzardan capitan de la guarda, Seteciẽtas y quarenta y cinco perſonas de los Iudios: todas las perſonas ſon quatro mil y ſeys cientas.

    Joaquín es libertado y recibe honores en Babilonia

    31. Y acaeció que enel año treynta y ſiete dela captiuidad de Ioachin Rey de Iuda enel mes Dozeno à los veynte y cinco del mes, Euilmerodach Rey de Babylonia en el año primero deſu Reyno alçó la cabeça de Ioachin Rey de Iuda, y ſacólo dela caſa dela carcel:

    32. Y habló cõel amigablemente, y hizo poner ſu ſilla ſobre las ſillas de los Reyes que eſtauan conel en Babylonia.

    33. Y hizolé mudar las ropas de ſu carcel, y comia pan delãte deel ſiempre todos los dias de ſu vida.

    34. Y continamente ſele daua racion porel Rey de Babylonia cada coſa en ſu dia todos los dias deſu vida, haſta el dia q̃ murió.