27.4 C
Miami
sábado, julio 20, 2024
Más


    Salmos 119 - La Biblia del Oso  RV1569

    Excelencias de la ley de Dios Alef

    1. Aleph. Bienauẽturados los perfeos de camino: loſque andan en la Ley de Iehoua.

    2. Bienauenturados loſque guardan ſus teſtimonios; y con todo el coraçon lo buſcan.

    3. Item, loſque no hazen iniquidad, andã en ſus caminos.

    4. Tu encargaſte tus mandamientos, que ſean muy guardados.

    5. Oxala fueßen ordenados mis caminos à guardar tus eſtatutos.

    6. Entonces no ſeria yo auergonçado, quãdo miraße en todos tus mandamientos.

    7. Alabartehe con reitud de coraçon, quãdo aprẽdiere los juyzios de tu juſticia.

    8. Tus eſtatutos guardaré: no me dexes luengamente.

    Bet

    9. Beth. Conque alimpiará el moço ſu camino? quando guardâre tu palabra.

    10. Con todo mi coraçon te he buſcado: no me dexes errar de tus mandamientos.

    11. En mi coraçon he guardado tus dichos, para no peccar contra ti.

    12. Bendito tu ò Iehoua, enſeñame tus eſtatutos.

    13. Con mis labios he contado todos los juyzios de tu boca.

    14. Enel camino de tus teſtimonios me he gozado, como ſobre toda riqueza.

    15. En tus mandamientos meditaré: y cõſideraré tus caminos.

    16. En tus eſtatutos me recrearé: no me oluidaré de tus palabras.

    Guímel

    17. Gimel. Haz eſte bien à tu ſieruo que biua: y guarde tu palabra.

    18. Deſtapa mis ojos; y miraré las marauillas de tu Ley.

    19. Aduenedizo ſoy yo en la tierra: no encubras de mi tus mandamientos.

    20. Quebrantada eſtá mi alma de deßear tus juyzios todo el tiempo.

    21. Deſtruyſte à los ſoberuios: malditos loſque yerran de tus mandamientos.

    22. Aparta de mi opprobrio y menoſprecio: porque tus teſtimonios he guardado.

    23. Principes tambien ſe aßentaron, y hablaron cõtra mi: hablãdo tu ſieruo en tus eſtatutos.

    24. Tambien tus teſtimonios ſon mis deleytes: los varones de mi conſejo.

    Dálet

    25. Daleth. Apegóſe con el poluo mi anima: viuificame ſegun tu palabra.

    26. Mis caminos te conté, y reſpondiſteme: enſeñame tus eſtatutos.

    27. El camino de tus mandamientos me haz entender; y meditaré en tus marauillas.

    28. Mi alma ſe diſtila de anſia: confirmame ſegun tu palabra.

    29. Camino de mentira aparta de mi; y de tu Ley me haz mifericordia.

    30. El camino de la verdad eſcogi; tus juyzios he pueſto delante de mi.

    31. Allegado me he à tus teſtimonios, ò Iehoua, no me auerguençes.

    32. Por el camino de tus mandamientos correré; quando enſanchâres mi coraçõ.

    He

    33. He. Enſeñame, ò Iehoua, el camino de tus eſtatutos: y guardarlohé haſta la fin.

    34. Dame entendimiento, y guardaré tu Ley: y guardar la he de todo coraçon.

    35. Guiame por la ſenda de tus mandamientos: porque enella tengo mi voluntad.

    36. Inclina mi coraçon à tus teſtimonios: y no à auariçia.

    37. Aparta mis ojos, que no vean la vanidad: abiuame en tu camino.

    38. Confirma tu palabra à tu ſieruo, que te teme:

    39. Quita de mi el opprobrio que he temido: porque buenos ſon tus juyzios.

    40. Heaqui yo he cobdiciado tus mandamientos: en tu juſticia me abiua.

    Vau

    41. Vau. Y vengame tu miſericordia, ò Iehoua: tu ſalud, conforme à tu dicho.

    42. Y reſponderé palabra à mi auergonçador, Que en tu palabra he confiado.

    43. Y no quites de mi boca palabra de verdad en ningun tiempo: porque à tu juyzio eſpero.

    44. Y guardaré tu Ley ſiempre, por ſiglo y ſiglo.

    45. Y andaré en anchura, porque buſqué tus mandamientos.

    46. Y hablaré de tus teſtimonios delante delos reyes: y no me auergonçaré.

    47. Y deleytarmehé en tus mandamiẽtos, que amé.

    48. Y alçaré mis manos à tus mandamiẽtos, que amé: y meditaré en tus eſtatutos.

    Zain

    49. Zain. Acuerdate de la palabra dada à tu ſieruo: en laqual me has hecho eſperar.

    50. Eſta es mi conſolaçion en mi afflicciõ: porque tu dicho me viuificó.

    51. Los ſoberuios ſe burlaron mucho de mi: de tu Ley no me hé apartado.

    52. Acordéme, ô Iehoua, de tus juyzios antiguos: y conſoléme.

    53. Temblor me tomó à cauſa de los impios, que dexan tu Ley.

    54. Cançiones me ſon tus eſtatutos en la caſa de mis peregrinaçiones.

    55. Acordéme en la noche de tu Nombre, ô Iehoua, y guardé tu Ley.

    56. Eſto tuue, porque guardaua tus madamientos.

    Chet

    57. Heth. Mi porçion, ô Iehoua, dixe, Será guardar tus palabras.

    58. A tus fazes ſuppliqué de todo coraçõ: ten miſericordia de mi ſegun tu dicho.

    59. Conſideré mis caminos, y torné mis pies à tus teſtimonios.

    60. Appreßureme, y no me detuue, à guardar tus mandamientos.

    61. Compañias de impios me hán deſualijado: mas no me he oluidado de tu Ley.

    62. A media noche me Ieuantaré à alabarte ſobre los juyzios de tu juſticia.

    63. Compañero ſoy yo à todos los que te temieren: y guardáren tus mandamientos.

    64. De tu miſericordia, ô Iehoua, eſtá llena la tierra: tus eſtatutos me enſeña.

    Tet

    65. Teth. Bien has hecho con tu ſieruo, ô Iehoua, conforme à tu palabra.

    66. Bondad de ſentido, y ſabiduria me enſeña: porq̃ à tus mandamientos he creydo.

    67. Antes que fuera humillado, yo erraua: mas aora tu dicho guardo.

    68. Bueno eres tu, y bien hechor: enſeñame tus eſtatutos.

    69. Compuſieron ſobre mi mentira los ſoberuios: mas yo de todo coraçon guardaré tus mandamientos.

    70. Engroßoße ſu coraçõ como ſeuo: mas yo en tu Ley me he deleytado.

    71. Bueno me es auer ſido humillado, paraque aprenda tus eſtatutos.

    72. Mejor me es la Ley de tu boca que millares de oro y de plata.

    Yod

    73. Iod. Tus manos me hizieron, y me compuſieron: haz me entender, y aprenderé tus mandamientos.

    74. Los que te temen, me veran, y ſe alegrarán: porque à tu palabra he eſperado.

    75. Conozco, ó Iehoua, que tus juyzios ſon lamiſma juſticia, y que con verdad me affligiſte.

    76. Sea aora tu miſericordia para conſolarme, cõforme à loque has dicho à tu ſieruo.

    77. Venganme tus miſericordias, y biua: porque tu Ley es mis deleytes.

    78. Sean auergonçados los ſoberuios, porque ſin cauſa me hán calumniado: yo emperó meditaré en tus mandamientos.

    79. Tornenſe àmi los que te temen, y ſaben tus teſtimonios.

    80. Sea mi coraçon perfeo en tus eſtatutos: porque no ſea auergonçado.

    Caf

    81. Caph. Deſfalleció de deßeo mi alma por tu ſalud, eſperando à tu palabra.

    82. Deſfalleçieron mis ojos por tu dicho, diziendo, Quando me confolarás?

    83. Porque eſtoy como el odre àl humo: mas nohe oluidado tus eſtatutos.

    84. Quantos ſon los dias de tu ſieruo? quando haras juyzio contra los que me perſiguen?

    85. Los ſoberuios me hán cauado hoyos: mas no ſegun tu Ley.

    86. Todos tus mandamientos ſon la miſma verdad; ſin cauſa me perſiguen, ayudame.

    87. Caſi me han cõſumido por tierra: mas yo no he dexado tus mandamientos.

    88. Conforme à tu miſericordia viuificame, y guardaré los teſtimonios de tu boca.

    Lámed

    89. Lamed. Para ſiempre, ó Iehoua, permaneçe tu palabra en los cielos.

    90. Por generaçiõ y generaçion es tu verdad: tu affirmaſte la tierra, y perſeuera.

    91. Por tu ordenacion perſeueran haſta oy, porque todas ellas ſon tus ſieruos.

    92. Si tu Ley no ouieße ſido mis deleytes, ya ouiera pereçido en mi afflicion.

    93. Para ſiepre no me oluidaré de tus mãdamientos: porque con ellos me has viuificado.

    94. Tuyo ſoy yo, guardame: porque tus mandamientos he buſcado.

    95. Los impios me hán aguardado para deſtruyrme: mas yo entenderé en tus teſtimonios.

    96. A toda perfeccion he viſto fin; ancho es tu mandamiento en gran manera.

    Mem

    97. Mem. Quanto he amado tu Ley? todo el dia ella es mi meditacion.

    98. Mas que mis enemigos me has hecho ſabio con tus mandamientos: porque me ſon eternos.

    99. Mas que todos mis enſeñadores he entendido: porque tus teſtimonios hanſido mi meditacion.

    100. Mas que los viejos he entendido: porque he guardado tus mandamientos.

    101. De todo mal camino detuue mis pies, para guardar tu palabra.

    102. De tus juyzios no me aparté porque tu me enſeñaſte.

    103. Quan dulçes han ſido à mi paladar tus dichos? mas que la miel à mi boca.

    104. De tus mãdamientos he aquirido entendimiento: portanto he aborrecido todo camino de mentira.

    Nun

    105. Nun. Lampara es à mis pies tu palabra; y lũbre à mi camino.

    106. juré y affirmé de guardar los juyzios de tu juſticia.

    107. Afligido eſtoy en gran manera, ò Iehoua, viuificame conforme à tu palabra.

    108. Los ſacrificios voluntarios de mi boca, ruegote, ò Iehoua, que te ſeán agradables; y enſeñame tus juyzios.

    109. Mi alma eſtá en mi palma de contino: mas de tu Ley no me he oluidado,

    110. Los impios me puſieron Iazo: empero yo no me deſuié de tus mandamientos.

    111. Por heredad he tomado tus teſtimonios para ſiempre: porque ſon el gozo de mi coraçon.

    112. Mi coraçon incliné à hazer tus eſtatutos de contino, haſta la fin.

    Sámec

    113. Samech. Las cautelas aborrezco; y tu Ley he amado.

    114. Mi eſcõdedero y mi eſcudo eres tu; à tu palabra he eſperado.

    115. Apartaos de mi los malignos, y guardaré los mandamientos de mi Dios.

    116. Suſtentame conforme à tu palabra, y biuiré y no me fruſtres de mi eſperança.

    117. Soſtenme, y ſeré ſaluo: y deleytar mehe en tus eſtatutos ſiempre.

    118. Tu atropellaſte à todos los que yerran de tus eſtatutos: porque mentira es ſu engaño.

    119. C omo eſcorias heziſte deſhazer à todos los impios de la tierra: portanto yo he amado tus teſtimonios.

    120. Mi carne ſe hà enherizado de temor de ti: y de tus juyzios he auido miedo.

    Ayin

    121. Ain. Iuyzio y juſticia he hecho: no me dexes à mis opprimidores.

    122. Reſponde por tu ſieruo para bien; no me hagan violencia los ſoberuios.

    123. Mis ojos deſfallecieron por tu ſalud, y por el dicho de tu juſticia.

    124. Haz con tu ſieruo ſegun tu miſericordia; y enſeñame tus eſtatutos.

    125. Tu ſieruo ſoy yo, da me entendimiento, para que ſepa tus teſtimonios.

    126. Tiempo es de hazer, ò Iehoua; dißipado han tu Ley.

    127. Portanto yo he amado tus mandamientos mas que el oro, y mas que el oro muy puro.

    128. Portanto todos los mandamientos de todas las coſas eſtimé reos; todo camino de mentira aborreci.

    Pe

    129. Pe. Marauilloſos ſon tus teſtimonios; por tanto los ha guardado mi alma.

    130. El principio de tus palabras alumbra; haze entender à los ſimples.

    131. Mi boca abri y ſoſpiré; porque deßeaua tus mandamientos.

    132. Mira à mi, y ten miſericordia de mi; como acoſtumbras con los que aman tu Nombre.

    133. Ordena mi paßos con tu palabra; y ninguna iniquidad ſe enſeñoree de mi.

    134. Redimeme de la violencia de los hõbres; y guardaré tus mandamientos.

    135. Haz que tu roſtro reſplandezca ſobre tu ſieruo; y enſeñame tus eſtatutos.

    136. Rios de aguas decendieron de mis ojos; porque no guardauan tu Ley.

    Tsade

    137. Zade. Iuſto eres tu, ò Iehoua, y reos tus juyzios.

    138. Encargaſte la juſticia es àſaber tus teſtimonios, y tu verdad:

    139. Mi zelo me hà conſumido; porque mis enemigos ſe oluidaron de tus palabras.

    140. Afinado es tu dicho en gran manera; y tu ſieruo lo ama.

    141. Pequeño ſoy yo y deſechado; mas no me he oluidado de tus mandamientos.

    142. Tu juſticia es juſticia eterna, y tu Ley la miſma Verdad.

    143. Aflicion y anguſtia me hallaron; mas tus mandamientos fueron mis deleytes.

    144. Iuſticia eterna ſon tus teſtimonios; dame entendimiento, y biuiré.

    Cof

    145. Coph. Clamé contodo mi coraçon, reſpondeme Iehoua; y guardaré tus eſtatutos.

    146. Clamé à ti, ſaluame; y guardaré tus teſtimonios.

    147. Preuine àl alua y clamé; eſperé tu palabra.

    148. Preuinieron mis ojos las veladas para meditar en tus dichos.

    149. Oye mi boz conforme à tu miſericordia, ò Iehoua; viuificame conforme à tu juyzio.

    150. Acercaronſe los que me perſiguen à la maldad; alexaronſe de tu Ley.

    151. Cercano eſtàs tu Iehoua; y todos tus mandamientos ſon la miſma verdad.

    152. Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, que para ſiempre los fundaſte.

    Resh

    153. Res. Mira mi aflicion, y eſcapame; porque de tu Ley no mehe oluidado.

    154. Pleytea mi pleyto, y redimeme; viuificame con tu dicho.

    155. Lexos eſtà de los impios la ſalud; porque no buſcan tus eſtatutos.

    156. Muchas ſon tus miſericordias, ò Iehoua; viuificame conforme à tus juyzios.

    157. Muchos ſon mis perſiguidores y mis enemigos; mas de tus teſtimonios no me he apartado.

    158. Via à los preuaricadores, y carcomia me; porque no guardauan tus dichos.

    159. Mira, ò Iehoua, que amo tus mandamientos; viuificame conforme à tu miſericordia.

    160. El principio de tu palabra es lamiſma Verdad; y eterno todo juyzio de tu juſticia.

    Sin

    161. Sin. Principes me han perſeguido ſin cauſa; mas de tus palabras tuuo miedo mi coraçon.

    162. Gózome yo ſobre tu dicho, como el que hal la muchos deſpojos.

    163. La mentira aborrezco, y abomino; tu Ley amo.

    164. Siete vezes àl dia te alabo ſobre los juyzios de tu juſticia.

    165. Mucha paz tienen los que aman tu Ley; y no ay para ellos trompeçon.

    166. Tu ſalud he eſperado, o Iehoua; y tus mandamientos he hecho.

    167. Mi alma hà guardado tus teſtimonios; y en gran manera los he amado.

    168. Guardado he tus mandamientos, y tus teſtimonios; porque todos mis caminos eſtàn delante de ti.

    Tau

    169. Thau. Acerqueſe mi clamor delante de ti, ò Iehoua; dame entendimiento conforme à tu palabra.

    170. Venga mi oracion delante de ti; eſcapame conforme à tu dicho.

    171. Mis labios reboßarán alabança, quãdo me enſeñáres tus eſtatutos.

    172. Hablará mi lengua tus dichos; porque todos tus mandamientos ſon la miſma juſticia.

    173. Sea tu mano en mi ſocorro; porque tus mandamientos he eſcogido.

    174. Deßeadohe tu ſalud, ò Iehoua: y tu ley es mis deleytes.

    175. Biua mi alma y alabete: y tus juyzios me ayuden.

    176. Yo me perdi, como oueja que ſe pierde; buſca tu ſieruo, porque no me he oluidado de tus mandamientos.