Salmos 18 - La Biblia del Oso RV1569Acción de gracias por la victoria Al músico principal. Salmo de David, siervo de Jehová, el cual1. Al Vencedor: del ſieruo de Iehoua, de Dauid, el qual habló à Iehoua las palabras deeſte cantico el dia que lo libró Iehoua de mano de todoßus enemigos, y de mano de Saul. Y dixo, Amartehé, Iehoua, fortaleza mia. 2. Iehoua roca mia, y caſtillo mio, y eſcapador mio, Dios mio, Fuerte mio: confiarmehe enel. Eſcudo mio, y el cuerno demi ſalud, refugio mio. 3. Al alabado Iehoua inuocaré, y ſeré ſaluo de mis enemigos. 4. Cercaronme dolores de muerte, y arroyos de peruerſidad me atemorizaron: 5. Dolores del ſepulchro me rodearon: anticiparonme lazos de muerte: 6. En mi anguſtia llamé à Iehoua, y clamé à mi Dios: el oyó deſde ſu Templo mi boz, y mi clamor entró delante deel, en ſus orejas. 7. Y la tierra fue commouida y tembló: y los fundamentos de los montes ſe eſtremecieron, y ſe remouierõ, porque el ſe enojó. 8. Subió humo en ſu nariz, y de ſu boca fuego quemante: carbones ſe encendierõ deel. 9. Y abaxó los cielos, y decendió: y eſcuridad debaxo de ſus pies. 10. Y caualgó ſobre vn cherubin, y boló: y boló ſobre las alas del viento. 11. Puſo tinieblas por ſu eſcondedero: en ſus enderredores de ſu tabernaculo eſcuridad de aguas, nuues de los cielos. 12. Por el reſplandor de delante deel ſus nuues paßaron: granizo y carbones de fuego. 13. Y tronó en los cielos Iehoua, y el Altißimo dió ſu boz: granizo y carbones de fuego. 14. Y embió ſus ſaetas, y deſbaratolos: y echó relampagos, y deſtruyolos. 15. Y aparecierõ las hõduras delas aguas: y deſcubrieronſe los cimientos del mundo por tu reprehenſion, ó Iehoua, por el ſoplo del viento de tu nariz. 16. Embió deſde lo alto, tomóme, ſacóme de las muchas aguas. 17. Eſcapóme de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran mas fuertes que yo. 18. Anticiparõme enel dia de mi quebrátamiento: mas Iehoua me fue por bordon. 19. Y ſacóme à anchura: libróme, porque ſe agradó de mi. 20. Iehoua me pagará conforme à mi juſticia: cõforme àla limpieza demis manos me boluerá. 21. Porquanto guardé los caminos de Iehoua: y no me maleé con mi Dios. 22. Porque todoßus juyzios eſtuuieron delante demi: y no eché demi ſus eſtatutos. 23. Y fue perfeo conel: y recatéme de mi maldad. 24. Y pagóme Iehoua conforme à mi juſticia: conforme àla limpieza de mis manos delante de ſus ojos. 25. Conel miſericordioſo ſerás miſericordioſo: y conel varõ perfeo ſerás perfeo. 26. Cõel limpio ſerás limpio, y cõel peruerſo ſerás peruerſo. 27. Portãto tu àl pueblo humilde ſaluarás: y los ojos altiuos humillarâs. 28. Portanto tu alũbrarás mi candela: Iehoua mi Dios alumbrará mis tinieblas. 29. Porque contigo deſhize exercitos: y en mi Dios aßalté muros. 30. Dios, perfeo ſu camino: la palabra de Iehoua afinada. eſcudo es à todos los que eſperan enel. 31. Porque que Dios ay fuera de Iehoua? y que Fuerte fuera de nueſtro Dios? 32. Dios, que me ciñe de fuerça: y hizo perfeo mi camino: 33. Que pone mis pies como pies de cieruas: y me hizo eſtar ſobre mis alturas. 34. Que enſeña miſmanos para la batalla; y el arco de azero ſerá quebrado con mis braços. 35. Y me diſte el eſcudo de tu ſalud; y tu dieſtra me ſuſtentará, y tu manſedumbre me multiplicará. 36. Enſancharás mi paßo debaxo demi; y no titubearán mis rodillas. 37. Perſeguiré mis enemigos, y alcançarloſhé; y no bolueré haſta acabarlos. 38. Herirloſhe y no podran leuantarſe; caerán debaxo de mis pies. 39. Y ceñiſteme de fortaleza para la pelea, agouiaſte mis enemigos debaxo de mi 40. Y diſteme la ceruiz de mis enemigos: y à los que me aborrecian, deſtruy. 41. Clamaron, y no vuo quien ſaluaße; à Iehoua, mas no los oyó. 42. Y molilos como poluo delante del viẽto: como à lodo de las calles los eſparzi 43. Libraſteme de cõtiendas de pueblo: puſiſteme por cabecera de Gentes; pueblo que no conoci, me ſiruió. 44. A oyda de oreja me obedeció; los hõbres eſtraños me mintieron. 45. Los hombres eſtraños ſe cayeron: y ouieron miedo deſde ſus encerramientos. 46. Biua Iehoua, y bendito ſea mi Fuerte: y ſea enſalçado el Dios de mi ſalud. 47. El Dios q̃ me da las venganças, y ſujetó pueblos debaxo de mi. 48. Mi librador de mis enemigos: tãbien me heziſte ſuperior de mis aduerſarios: de varon traydor me libraſte. 49. Portãto yo te confeßaré en las gentes, ò Iehoua, y cantaré à tu nombre: 50. Que engrãdece las ſaludes de ſu Rey; y q̃ haze miſericordia a ſu Vngido Dauid, y à ſu ſimiente para ſiempre. |