30.8 C
Miami
sábado, julio 20, 2024
Más


    Salmos 40 - La Biblia del Oso  RV1569

    Alabanza por la liberación divina (Sal. 70.1-5) Al músico principal. Salmo de David.

    1. Al Vencedor; Pſalmo de Dauid. Eſperando eſperé à Iehoua, y acoſtoſe àmi, y oyó mi clamor.

    2. Y hizome ſacar de vn algibe ſonoro, de vn lodo cenagoſo; y puſo mis pies ſobre peña, endereçó mis paßos.

    3. Y puſo en mi boca cancion nueua, alabança à nueſtro Dios. Verán muchos, y temeran, y eſperarán en Iehoua.

    4. Bienauenturado el varõ, que puſo à Iehoua por ſu cõfiãça; y no miró à los ſoberuios, ni àlos que declinan à la mentira.

    5. Augmentado has tu, ò Iehoua Dios mio, tus marauillas: y tus penſamientos para cou noſotros no le los podremos cõtar, annũciar, ni hablar: no pueden ſer enarrados.

    6. Sacrificio y preſente no te agrada: orejas me has labrado. Holocauſto y expiacion no has demandado.

    7. Entonces dixe, He aqui vengo; en el emboltorio del libro eſtá eſcripto de mi,

    8. Para hazer tu voluntad Dios mio: hame agradado y tu Ley eſtá dentro de mis entrañas.

    9. Yo annuncié juſticia en grande cõgregacion: heaqui no detuue mis labios, Iehoua tu lo ſabes.

    10. No encubri tu juſticia en medio de mi coraçon, tu verdad y tu ſalud dixe: no negué ſu miſericordia y tu verdad en grande ayuntamiento.

    11. Tu Iehoua no detengas de mi tus miſericordias: tu miſericordia y tu verdad me guarden ſiempre.

    12. Porque me han cercado males haſta no auer cuento: hanme comprehendido mis maldades, y no puedo ver: hanſe augmentado mas que los cabellos de mi cabe ça, y mi coraçon me falta.

    13. Quieras Iehoua librarme: Iehoua apreßurate para ayudarme.

    14. Sean auergonçados, y cõfuſos à vna los que buſcan mi vida para cortarla: bueluan atràs, y auerguençenſe los que quieren mi mal.

    15. Sean aßolados en pago de ſu affrẽta, los que me dizen, Hala, Hala.

    16. Gozenſe, y alegrenſe en ti todos los q̃ te buſcan; y digan ſiempre, Sea enſalçado Iehoua, los que aman tu ſalud.

    17. Y yo pobre y meneſteroſo, Iehoua pẽſarâ de mi: mi ayuda y mi libertador eres tu Dios mio, no te tardes.