27.8 C
Miami
martes, agosto 20, 2024
Más


    Salmos 37 - Biblia Corona de Jerusalen

    El camino de los malos Salmo de David.

    1. = Alef. = No te acalores por causa de los malos, no envidies a los que hacen injusticia.

    2. Pues aridecen presto como el heno, como la hierba tierna se marchitan.

    3. = Bet. = Ten confianza en Adonai y obra el bien, vive en la tierra y crece en paz,

    4. ten tus delicias en Adonai, y te dará lo que pida tu corazón.

    5. = Guimel. = Pon tu suerte en Adonai, confía en él, que él obrará;

    6. hará brillar como la luz tu justicia, y tu derecho igual que el mediodía.

    7. = Dálet. = Vive en calma ante Adonai, espera en él, no te acalores contra el que prospera, contra el hombre que urde intrigas.

    8. = He. = Desiste de la cólera y abandona el enojo, no te acalores, que es peor;

    9. pues serán extirpados los malvados, mas los que esperan en Adonai poseerán la tierra.

    10. = Vau. = Un poco más, y no hay impío, buscas su lugar y ya no está;

    11. mas poseerán la tierra los humildes, y gozarán de inmensa paz.

    12. = Zain. = El impío maquina contra el justo, rechinan sus dientes contra él;

    13. el Señor de él se ríe, porque ve llegar su día.

    14. = Jet. = Desenvainan la espada los impíos, tienden el arco, para abatir al mísero y al pobre, para matar a los rectos de conducta;

    15. su espada entrará en su propio corazón, y sus arcos serán rotos.

    16. = Tet. = Lo poco del justo vale más que la mucha abundancia del impío;

    17. pues los brazos de los impíos serán rotos, mientras que a los justos los sostiene Adonai.

    18. = Yod. = Adonai conoce los días de los íntegros, su herencia será eterna;

    19. no serán confundidos en tiempo de desgracia, en días de penuria gozarán de hartura.

    20. = Kaf. = Perecerán, en cambio, los impíos, los enemigos de Adonai; se esfumarán como el ornato de los prados, en humo se desvanecerán.

    21. = Lámed. = Toma el impío prestado y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;

    22. los que él bendice poseerán la tierra, los que él maldice serán exterminados.

    23. = Mem. = De Adonai penden los pasos del hombre, firmes son y su camino le complace;

    24. aunque caiga, no se queda postrado, porque Adonai la mano le sostiene.

    25. = Nun. = Fui joven, ya soy viejo, nunca vi al justo abandonado, ni a su linaje mendigando el pan.

    26. En todo tiempo es compasivo y presta, su estirpe vivirá en bendición.

    27. = Sámek. = Apártate del mal y obra el bien, tendrás para siempre una morada;

    28. porque Adonai ama lo que es justo y no abandona a sus amigos. = Ain. = Los malvados serán por siempre exterminados, la estirpe de los impíos cercenada;

    29. los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.

    30. La boca del justo sabiduría susurra, su lengua habla rectitud;

    31. la ley de su Di-s está en su corazón, sus pasos no vacilan.

    32. Espía el impío al justo, y busca darle muerte;

    33. en su mano Adonai no le abandona, ni deja condenarle al ser juzgado.

    34. Espera en Adonai y guarda su camino, él te exaltará a la herencia de la tierra, el exterminio de los impíos verás.

    35. He visto al impío muy arrogante empinarse como un cedro del Líbano;

    36. pasé de nuevo y ya no estaba, le busqué y no se le encontró.

    37. Observa al perfecto, mira al íntegro: hay descendencia para el hombre de paz;

    38. pero los rebeldes serán a una aniquilados, y la posteridad de los impíos extirpada.

    39. La salvación de los justos viene de Adonai, él su refugio en tiempo de angustia;

    40. Adonai los ayuda y los libera, de los impíos él los libra, los salva porque a él se acogen.