32.6 C
Miami
miércoles, julio 17, 2024
Más


    2 Corintios 5 - Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)

    1. Porque sabemos, que si el bet terrestre de esta nuestra habitacion se deshiciere, tenemos de Elojim un edificio, un bet no hecha de manos, eterna en los Shamayim.

    2. Y por esto también gemimos, deseando ser sobrevestidos de aquella nuestra habitacion celestial;

    3. Puesto que en emet habremos sido hallados vestidos, y no desnudos.

    4. Porque asimismo los que estamos en [este] mishkan, gemimos agravados; porque no quisiéramos ser desnudados, sino sobrevestidos, para que lo mortal sea absorbido por ja´xayim.

    5. Mas el que nos hizo para esto mismo, es Elojim; el cual nos ha dado la prenda del Rúax.

    6. Así que vivimos confiados siempre y sabiendo, que entretanto que estamos en el basar, peregrinamos ausentes de Adonay.

    7. (Porque por emuna andamos, no por vista.)

    8. Mas confiamos, y mas quisiéramos partir del basar, y estar presentes a Adonay.

    9. Por tanto procuramos también, ó ausentes, ó presentes, serle agradables:

    10. Porque es menester que todos nosotros parezcamos ante el tribunal de Mashíax, para que cada uno reciba según lo que hubiere hecho por medio del basar, ora [sea] tov ó malo:

    El ministerio de la reconciliación

    11. Estando pues poseidos del paxad de Adonay, persuadimos a bené adam, mas a Elojim somos manifiestos: y espero que también en vuestras conciencias somos manifiestos.

    12. No nos encomendamos, pues, otra vez a vosotros, sino os damos ocasion de gloriaros por nosotros, para que tengais [qué responder] contra los que se glorían en las apariencias, y no en el lev.

    13. Porque si loqueamos, es para Elojim; y si estamos en seso, es para vosotros.

    14. Porque el ajava de Mashíax nos constriñe, pensando esto; Que si uno murió por todos, luego todos son metim:

    15. Y por todos murió Mashíax, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.

    16. De manera que nosotros de aquí adelante a nadie conocemos según el basar: y aún si a Mashíax conocimos según el basar, empero ahora ya no [le] conocemos.

    17. De modo que si alguno esta en Mashíax, nueva criatura [es:] las cosas viejas pasaron; Jine todas son hechas nuevas.

    18. Y todo esto viene de Elojim, el cual nos reconcilió a sí por Mashíax; y nos dio el ministerio de la reconciliacion.

    19. Porque ciertamente Elojim estaba en Mashíax reconciliando jaolam jazé a sí, no imputandoles sus averot, y puso en nosotros el devar de la reconciliacion.

    20. Así que somos embajadores en nombre de Mashíax, como si Elojim [os] rogase por medio nuestro: [os] rogamos en nombre de Mashíax: Reconciliaos con Elojim.

    21. Al que no conoció xet, hizo xet por nosotros, para que nosotros fuésemos hechos tzedeq de Elojim en él.