33 C
Miami
viernes, julio 19, 2024
Más


    Mateo 5 - Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)

    El Sermón del monte: Las bienaventuranzas

    1. Viendo Rabinu Melekh jaMashíax la multitud, ala ja´jar (subió al monte); y sentandose, vinieron a él sus talmidim.

    2. Y abriendo su boca Rabinu Melekh jaMashíax les daba su Tora (instrucción), diciendo:

    3. Ashré aniyé rúax (felices son los aniyim en rúax), porque de ellos es la Malkhut jaShamayim.

    4. Ashré los avelim (los que lloran), porque ellos recibiran consolación.

    5. Ashré son los anavim (anavim), porque yirshú aretz (heredaran ja´aretz).

    6. Ashré son los que tienen hambre y sed de tzedaqat Adonay (tzedek olamim, rectitud eterna), porque ellos seran saciados.

    7. Ashré son los misericordiosos, porque ellos alcanzaran raxamim (xesed).

    8. Ashré son los de lev tajor (lev puro), porque ellos veran a Elojim.

    9. Ashré son los pacificadores, porque ellos seran llamados bené Elojim.

    10. Ashré son los que padecen persecución por causa de la tzedaqat Adonay (tzedeq, rectitud), porque de ellos es la Malkhut jaShamayim.

    11. Ashré sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de lashón jara contra vosotros, hablando sheker (mintiendo).

    12. Tened simxa (simxa) y lev sameax (lev alegre), porque vuestro saxar (galardón) es grande en Shamayim; porque así persiguieron a los nevi´im que fueron antes de vosotros.

    La sal de la tierra

    13. Vosotros sois melax ja´aretz (la sal de ja´aretz); pero si la sal se desvaneciere, ¿con qué sera salada? No sirve mas para nada, sino para ser echada fuera y hollada por los seres humanos.

    La luz del mundo

    14. Vosotros sois Or jaOlam (la ´or del mundo); una ciudad asentada sobre un monte no puede ser nistar (escondida).

    15. Ni se enciende una menora y se pone debajo de un almud, sino sobre el shulxan, y da or (´or) a kol anshé jabait (todos los que estan en bet).

    16. Así alumbre vuestra ´or delante de los bené adam, para que vean vuestros ma´asim tovim (maasim tovim), y glorifiquen a vuestro Av shbaShamayim (Av en los Shamayim).

    Jesús y la ley

    17. No penséis que he venido para abrogar la Tora o los Nevi´im; no he venido para abrogar, sino para completar.

    18. Porque, amén, de cierto os digo que hasta que pasen Shamayim y ja´aretz, ni una iod ni una tilde pasara de la Tora, hasta que todo se haya cumplido.

    19. De manera que cualquiera que quebrante uno de las mas pequeñas de estas mitzvot (mandamientos divinos dados por Adonay a Moshé Rabinu), y así enseñe a los bené Adam, muy katón (pequeño) sera llamado en la Malkhut jaShamayim; mas cualquiera

    20. Porque os digo que si vuestra tzedaqa no fuere mayor que la de los soferim y perushim, no entraréis en la Malkhut jaShamayim.

    Jesús y la ira

    21. Oísteis que fue dicho a los antiguos: lo tirtza (no mataras); y cualquier rotzeax (asecino) sera culpable ante el Bet Din (corte).

    22. Pero yo os digo que cualquiera que mantenga kaas (ira) contra su ax [beMashíax], su xaver, sera sujeto a un mishpat (mishpat); y cualquiera que diga: Reka (tov para nada), a su ax [beMashíax], sera culpable ante el Sanjedrín; y cualquiera que le diga: Shoté (fatuo), quedara expuesto a la esh Guejinom.

    23. Por tanto, si traes tu qorban (qorban) a la mitzbeax (el mizbeax), y allí te acuerdas de que tu ax [beMashíax] tiene algo contra ti,

    24. deja allí tu ofrenda delante de la mitzbeax, y anda, reconcíliate primero con tu ax [beMashíax], y entonces ven y presenta tu qorban.

    25. Ponte de acuerdo con tu ish riv (opositor ante una demanda, adversario) pronto, entre tanto que le acompañas en la derekh eretz, no sea que el ish riv te entregue al shofet (juez), y el shofet al shoter (oficial de la Tora), y el shoter te entregue a el bet jashojar (carcel).

    26. De cierto te digo que no saldras de allí, hasta que pagues la última peruta (pequeña moneda).

    Jesús y el adulterio

    27. Oísteis que fue dicho: Lo tinaf (no cometeras adulterio).

    28. Pero yo os digo que cualquiera que mira a una isha con taava (con pasiones inmorales), ya cometió nuf (adulterio) con ella en su lev.

    29. Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de hacer xet (xet), sacalo, y échalo de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus evarim (miembros), y no que todo tu basar (basar) sea echado al Guejinom.

    30. Y si tu iad derecha te es ocasión de hacer zet, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus evarim, y no que todo tu basar sea echado al Guejinom.

    Jesús y el divorcio

    31. También fue dicho: Cualquiera que divorcie a su esposa, de le guet, sefer keritut (carta de divorcio).

    32. Pero yo os digo que el que repudia a su esposa, a no ser por causa de dvar zenut (inmoralidad sexual), hace que ella sea noefet (adultera); y el que se casa con la guerusha (divorciada), comete noef (adulterio).

    Jesús y los juramentos

    33. Ademas habéis oído que fue dicho a los antiguos: No perjuraras negando tus nederim (votos, juramento), sino cumpliras a Adonay tus juramentos.

    34. Pero yo os digo: No juréis shevuot (juramentos) xas veshalom; ni por Shamayim, porque es el Kisé Malxut de Elojim (silla del Reino de D´s);

    35. ni por ja´aretz, porque es jadom (el estrado) de sus pies; ni por Ierushalayim, porque es la kiriat melkh rav (ciudad del gran rey).

    36. Ni por tu rosh juraras, porque no puedes hacer blanco o negro un solo cabello.

    37. Pero sea vuestro hablar: Ken, ken (sí, sí); lo, lo (no, no); porque lo que es mas de esto, es lashón jara.

    El amor hacia los enemigos

    38. Oísteis que fue dicho: ´Ayin taxat ´ayin shen taxat shen (ojo por ojo, y diente por diente).

    39. Pero yo os digo: No resistais al que es rasha (el malo); antes, a cualquiera que te hiera en la mejilla derecha, vuélvele también la otra;

    40. y al que quiera ponerte a pleito y quitarte la túnica, déjale también tu caftan;

    41. y a cualquiera que te obligue a llevar carga por una milla, vé con él dos.

    42. Al que te pida y al que quiera tomar de ti prestado, no le rehúses.

    43. Oísteis que fue dicho: ´Ajav«ta lereakh (amaras a tu prójimo), y aborreceras a tu oiev (enemigo).

    44. Pero yo os digo: Amad a vuestros oivim, haced tefilot (tefilot) por los que traen redifa (persecución) sobre vosotros;

    45. para que seais banim de vuestro Av shbaShamayim, que hace salir su shemesh (sol) sobre raim (malos) y tovim (buenos), y que hace llover sobre tzadikim (tzadiquim) y reshaim (injustos).

    46. Porque si tenéis ajava (ajava) a los que os tienen ajava por vosotros, ¿qué shaxar (saxar) tendréis? ¿No hacen también lo mismo los mokhesim (cobradores de impuestos)?

    47. Y si dais drishat shalom (saludais) a vuestros axim [beMashíax] solamente, ¿qué hacéis de mas? ¿No hacen también así los otros goyim?

    48. Sed, pues, vosotros shelemim (completos), como vuestro Av shbaShamayim es shalem (perfecto).