Job 41 - Jünemann Septuaginta en español1. Prosigue Dios pintando al cocodrilo; y aplicando todo a Job. (40:20) ¿Y llevarás al dragón(i) en anzuelo, y pondrás morral en torno de su nariz? 2. (40:21) ¿Si atarás aro en sus narices, y con armella agujerearás su labio? 3. (40:22) ¿Y te hablará al ruego, a súplica blandamente? 4. (40:23) ¿Pactará pacto contigo? ¿Y le tomarás por siervo perpetuo? 5. (40:24) ¿Y jugarás con él, como con ave, o lo atarás como gorrión, para un niñito? 6. (40:25) ¿Y se alimentan en él gentes y le despresan de fenicios gentes? 7. (40:26) Todo lo náutico, juntándose, no se llevarán, no, piel una de su cola, y en barcas de pescadores, su cabeza. 8. (40:27) Y ¡pon en él la mano; recordando la guerra la hecha en su cuerpo!(j). 9. (41:1) Y ¿con lo dicho ¿no estás maravillado? 10. (41:2) ¿Y no has temido por tenerle yo preparado? 11. (41:3) Pues ¿quién es el que a mí se opone? ¿O quién se opondrá a mí y permanecerá? 12. Si toda la(a) bajo el cielo mía es, no callaré por él; y palabra de poder compadecerá: la igual a él(b). 13. (41:4) ¿Quién descubrirá la faz de su vestimenta(c)? Y en los pliegues de su peto ¿quién entrará? 14. (41:5) Las puertas de su rostro ¿quién abrirá? En contorno de sus dientes, temor. 15. (41:6) Sus entrañas, broqueles broncíneos; el lazo de él como esmeril piedra: 16. (41:7) uno con uno se conglutinan: y aire no pasará, no, por él; 17. (41:8) varón a su hermano(d) se aglutinará; júntanse, y no se separarán; no. 18. (41:9) En su estornudo brota fulgor; y sus ojos imagen del lucero. 19. (41:10) De su boca salen lámparas encendidas; y lánzanse hogares de fuego. 20. (41:11) De sus narices sale humo del horno encendido en fuego de carbones; 21. (41:12) su alma, carbones, y llama de su boca sale. 22. (41:13) Y en su cerviz habita fuerza; delante de él corre perdición. 23. (41:14) Y las carnes de su cuerpo compactas son: descarga(e) sobre él: no se moverá. 24. (41:15) Su corazón está cuajado, cual piedra; y se alza como yunque inmóvil. 25. (41:16) Y, volviéndose, temor para las fieras cuadrúpedas que sobre la tierra saltan. 26. (41:17) Y si juntas le afrontaren lanzas(f) nada harán(g), no, pica y coraza; 27. (41:18) pues que tiene el hierro por paja; y el bronce como por madera podrida. 28. (41:19) No le herirá, no, arco broncíneo; tiene, empero, la ballesta por heno; 29. (41:20) como caña se han considerado martillos; y se ríe de embestida armada de fuego. 30. (41:21) Su cubil, puntas agudas, y todo el oro del mar debajo de él como lodo indecible. 31. (41:22) Hierve el abismo, como olla de bronce; y considera el mar como redoma de ungüento; 32. (41:23) y el tártaro del abismo como cautivo; ha contado al abismo para paseo. 33. (41:24) No hay nada sobre la tierra semejante a él, hecho para ser acariciado por mis ángeles; 34. (41:25) todo lo sublime ve(h), y él, rey de todo lo en las aguas». |