32.4 C
Miami
sábado, agosto 17, 2024
Más


    1 Samuel 14 - La Biblia del Oso  RV1569

    1. YVn dia aconteció que Ionathã hijo de Saul dixo à ſu criado que le traya las armas: Ven y paßemos à la guarnicion de los Philiſtheos, que eſtá à aquel lado. Y no lo hizo ſaber à ſu padre.

    2. Y Saul eſtaua enel termino de Gabaa debaxo de vn granado que eſtaua en Magron, y el pueblo que eſtaua con el, era como ſeys cientos hombres.

    3. Y Achias hijo de Achitob hermano de I-chabod hijo de Phinees, hijo de Eli ſacerdote de Iehoua en Silo traya el ephod: y el pueblo no ſabia que Ionathan ſe ouieße y do.

    4. Y entre los paßos por donde Ionathan procuraua paßar à la guarnicion de los Philiſtheos auia vn peñaſco agudo de la vna partè, y otro de la otra parte. el vno ſe llamaua Boſes, y el otro Sene.

    5. El vn peñaſco eſtaua àl Norte hazia Machmas, y el otro àl Mediodia hazia Gabaa.

    6. Dixo pues Ionathan à ſu criado que le traya las armas, Vẽ, paßemos à la guarniciõ de eſtos incircũciſos, por vẽtura hará Iehoua por noſotros, que no es difficil à Iehoua ſaluar con multitud, o cõ poco numero.

    7. Y ſu paje de armas le reſpõdió, Haz todo lo que tienes en tu coraçon, ve, que aqui eſtoy contigo à tu voluntad.

    8. Y Ionathan dixo: Heaqui, noſotros paßaremos à eſt os hombres, y moſtrarnoſles hemos.

    9. Si nos dixeren anſi, Eſperad haſta q̃ lleguemos à voſotros: entõces nos eſtaremos en nueſtro lugar, y no ſubiremos à ellos.

    10. Mas ſi nos dixeren anſi, Subid à noſotros: entonces ſubiremos, porque Iehoua los ha entregado en nueſtras manos, y eſto nos ſerá por ſeñal.

    11. Y moſtraronſe ambos à la guarnicion de los Philiſtheos, y los Philiſtheos dixeron: He los Ebreos, que ſalen de las cauernas en que ſe auian eſcondido.

    12. Y los varones de la guarniciõ reſpondieron à Ionathã y à ſu paje de armas, y dixeron: Subid à noſotros, y moſtraroſhemos el caſo. Entonces Ionathan dixo à ſu paje de armas, Sube tras mi, que Iehoua los ha entregádo en la mano de Iſrael.

    13. Y ſubió Ionathan con manos y con pies, y tras el ſu paje de armas, y los q̃ cayã delante de Ionathan, ſu paje de armas, que yua tras del, los mataua.

    14. Eſta fue la primera matança, en la qual Ionathan con ſu paje de armas mató como veynte varones, como en la mitad de vna huebra que vn par de bueyes ſuelen arar en vn campo.

    15. Y vuo miedo enel real, y por la tierra, y por todo el pueblo de la guarnicion: y loſque auiã ydo à correr la tierra, tambiẽ ellos temblaron: y la tierra fue alborotada, y vuo gran miedo.

    16. Y las centinelas de Saul vieron deſde Gabaa de Benjamin como la multitud eſtauá turbada, y yua de vna parte à otra, y era deſhecha.

    17. Entonces Saul dixo àl Pueblo que tenia conſigo: Reconoced luego y mirad, quien aya ydo de los nueſtros. Y como reconocieron, hallaron que faltaua Ionathan y ſu paje de armas.

    18. Y Saul dixo à Achias: Trae el arca de Dios, porque el arca de Dios eſtaua aquel dia con los hijos de Iſrael.

    19. Y acontecio que eſtando aun hablando Saul con el Sacerdote, el alboroto que eſtaua enel campo de los Philiſtheos, ſe augmentaua, y yua creciendo en gran manera. Entonces dixo Saul àl Sacerdote: Deten tu mano.

    20. Y juntando Saul todo el pueblo que conel eſtaua, vinieron haſta el lugar de la batalla: y heaqui que el cuchillo de cada vno era buelto contra ſu compañero, y la mortandad era grande.

    21. Y los Ebreos q̃ auian ſido con los Philiſtheos de ayer y de antier, y auian venido conellos de los alderredores àl campo, tambien eſtos ſe boluieron para ſer con los Iſraelitas que eſtauan con Saul y con Ionathan.

    22. Anſimiſmo todos los Iſraelitas que ſe auian eſcondido enel monte de Ephraim, oyendo q̃ los Philiſtheos huyan, ellos tambien los ſiguieron en aquella batalla.

    23. Y Iehoua ſaluó à Iſrael aquel dia, y el alcance llegó haſta Beth-auen.

    24. Y los varones de Iſrael fueron pueſtos en eſtrecho aquel dia: porq̃ Saul auia conjurado el pueblo diziendo: Qualquiera que comiere pan haſta la tarde, haſta q̃ aya tomado vengãça de mis enemigos, ſea maldito. Y todo el pueblo no auia guſtado pã.

    25. Y toda la tierra llegó à vn boſque, donde auia miel en la haz del campo.

    26. Y entró el pueblo enel boſque, y heaqui q̃ la miel corria, y ninguno vuo q̃ llegaße la mano à ſu boca: por q̃ el pueblo tenia en reuerencia el juramento.

    27. Mas Ionathan no auia oydo, quãdo ſu padre conjuró àl pueblo: y eſtendió la pũta de vna vara, que traya en ſu mano, y mojola en vn panal del miel, y llegó ſu mano à ſu boca, y ſus ojos fueron aclarados.

    28. Entonces habló vno del pueblo diziendo: Conjurando ha conjurado tu padre àl pueblo diziendo: Maldito ſea el varõ que comiere oy nada. y el pueblo deſfallecia de hambre.

    29. Y reſpõdió Ionathan: Mi padre ha turbado la tierra. Ved aora como hã ſido aclarados mis ojos por auer guſtado vn poco deſta miel:

    30. Quantomas ſi el pueblo ouiera oy comido del deſpojo de ſus enemigos que halló? No ſe ouiera hecho aora mayor eſtrago en los Philiſteos?

    31. Y hirieron aquel dia à los Philiſtheos deſde Machmas haſta Aialõ. mas el pueblo ſe cansó mucho.

    32. Y el pueblo ſe tornó àl deſpojo, y tomaron ouejas y vacas, y bezerros, y mataronlos en tierra, y el pueblo comió con ſangre.

    33. Y dandole deello auiſo à Saul dixerõle: El pueblo pecca contra Iehoua comiendo cõ ſangre. Y el dixo: Voſotros aueys preuaricado. Reboluedme aora acá vna grande piedra.

    34. Y Saul tornó à dezir: Eſparzios por el pueblo, y dezildes, Traygame cada vno ſu vaca, y cada vno ſu oueja, y matad aqui, y comed, y no peccareys cõtra Iehoua comiendo con ſangre. Y truxerõ todo el pueblo cada vno ſu vaca con ſu mano aq̃lla noche, y mataron alli.

    35. Y edificó Saul altar à Iehoua, elqual altar fue el primero que edificó à Iehoua.

    36. Y dixo Saul: Decindamos de noche cõtra los Philiſtheos, y ſaq̃arloſhemos haſta la mañana, y no dexaremos deellos ninguno. Y ellos dixeron: Haz loque bien te pareciêre. Y el Sacerdote dixo: Lleguemos nos aqui à Dios.

    37. Y Saul conſultó à Dios: Decendiré tras los Philiſtheos? Eutregarloſhas en mano de Iſrael? Mas Iehoua nole dió reſpueſta aquel dia.

    38. Entonces dixo Saul, Llegaos aca todos los cantones del pueblo: ſabed, y mirad, por quien ha ſido oy eſte peccado.

    39. Porque biue Iehoua, que ſalua à Iſrael, que ſi fuere en mi hijo Ionathan, el morira de muerte. Y no vuo en todo el pueblo quiẽ le reſpondieße.

    40. Y dixo à todo Iſrael: Voſotros eſtareys à vn lado, y yo y Ionathan mi hijo eſtarêmos à otro lado. Y el pueblo reſpondió à Saul, Haz loque bien te pareciêre.

    41. Entonces dixo Saul à Iehoua Dios de Iſrael, Da perfecion. Y fuerõ tomados Ionathan y Saul, y el pueblo ſalió por libre.

    42. Y Saul dixo: Echad entremi, y Ionathan mi hijo. Y fue tomado Ionathan.

    43. Entõces Saul dixo à Ionathan: Declarame q̃ has hecho. Y Ionathan ſe lo declaró y dixo: Guſtando guſté con la punta dela vara que traya en mi mano, vn poco de miel: y morire por eßo?

    44. Y Saul reſpondió: Anſi me haga Dios, y anſi me añida, que ſin dubda moriràs Ionathan.

    45. Entonces el pueblo dixo à Saul: Pues ha de morir Ionathan, el que ha hecho eſta ſalud grande en Iſrael? No ſerá anſi. Biue Iehoua que no ha decaer vn cabello de ſu cabeça en tierra, pueſque ha hecho oy con Dios. Y el pueblo libró à Ionathan, que no murieße.

    46. Y Saul dexó de ſeguir los Philiſtheos: y los Philiſtheos ſe fueron à ſu lugar.

    47. Y tomando Saul el reyno ſobre Iſrael, hizo guerra à todos ſus enemigos alderredor: contra Moab, contra los hijos de Ammon, contra Edom, contra los reyes de Soba, y contra los Philiſtheos, y à dõde quiera que ſe tornaua era vencedor.

    48. Y juntó exercito, y hirió â Amalec, y libró à Iſrael de mano de los que lo ſaqueauan.

    49. Y los hijos de Saul eran, Ionathan, Ieſui, y Melchi-ſua. Y los nombres de ſus dos hijas eran, el nombre de la mayor, Merob: y el de la menor, Michol.

    50. Y el nombre de la muger de Saul era Achinoam hija de Achimaas. Y el nombre del general de ſu exercito era Abner, hijo de Ner tio de Saul.

    51. Porque Cis padre de Saul, y Ner padre de Abner fueron hijos de Abiel.

    52. Y la guerra fue fuerte contra los Philiſtheos todo el tiempo de Saul: y à qualquiera que Saul via que era valiente hombre, y hombre de eſfuerço, juntaua lo cõſigo.