27.6 C
Miami
domingo, agosto 18, 2024
Más


    Éxodo 21 - La Biblia del Oso  RV1569

    Leyes sobre los esclavos

    1. YEſtos ſon los derechos que les propondrás:

    2. Si cõprares ſieruo Hebreo, ſeys años ſeruira, mas àl Septimo ſaldrá horro de balde.

    3. Si entró ſolo, ſolo ſaldrá: ſi era marido de muger, ſaldrá el y ſu muger con el.

    4. Si ſu amo le ouiere dado muger, y ella le ouiere parido hijos o hijas, la muger y ſus hijos ſerán de ſu amo, mas el ſaldrá ſolo.

    5. Y ſi el ſieruo dixere, Yo amo àmi ſeñor, à mi muger, y à mis hijos, no ſaldré horro,

    6. Entõces ſu amo lo hará llegar à los juezes, y hazerloha llegár à la puerta, ò al poſte, y ſu amo le horadará la oreja con vna aleſna, y ſerá ſu ſieruo para ſiempre.

    7. Y quando alguno vendiere ſu hija por ſierua no ſaldrá como ſuelen ſalir los ſieruos.

    8. Sino agradâre à ſu ſeñor, por loqual no la tomó por eſpoſa, permittirleha que ſe reſcate, y no la podrá vẽder à pueblo eſtraño quando la deſechâre.

    9. Mas ſi la ouiere deſpoſado con ſu hijo, hará con ella ſegun la coſtumbre de las hijas.

    10. Sile tomare otra, no diſminuyrá ſu alimento, ni ſu veſtido, ni ſu tiempo.

    11. Y ſi ninguna de eſtas tres coſas hiziere, ella ſaldrá de gracia ſin dinero.

    Leyes sobre actos de violencia

    12. Elque hiriere à alguno, y muriere, el morira.

    13. Mas el que no aßechó, ſino que Dios lo puſo en ſus manos, entonces yo te pondré lugar àl qual huyrá.

    14. Item, ſi alguno ſe enſoberueciere contra ſu proximo, y lo matare por engaño, de mi altar lo quitarás para que muera.

    15. Item, elque hiriere à ſu padre, o à ſu madre, morirá.

    16. Item, el que hurtare alguno, y lo vendiere, y fuere hallado en ſus manos, morira.

    17. Itẽ, el que mal dixere à ſu padre, ô à ſu madre, morirá.

    18. Item, ſi algunos riñieren, y alguno hiriere à ſu proximo cõ piedra o conel puño, y no muriere, mas cayere en cama,

    19. Si ſe leuantare y anduuiere fuera ſobre ſu bordon, entõces el que lo hirió, ſerá absuelto, ſolamente le dará loque holgó, y hazerloha curar.

    20. Item, ſi alguno hiriere à ſu ſieruo ô à ſu ſierua, con palo, y muriere debaxo de ſu mano, ſerá caſtigado:

    21. Mas ſi duráre por vn dia o dos, no ſerá caſtigado, porque ſu dinero es.

    22. Item, ſi algunos riñeren, y hirierẽ a alguna muger preñada, y amouiere, mas no ouiere muerte, ſerá penado conforme à lo que le impuſiere el marido de la muger, y pagará por juezes.

    23. Mas ſi ouiere muerte, entonces pagaras anima por anima,

    24. Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,

    25. Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.

    Leyes sobre responsabilidades de amos y dueños

    26. Item, quando alguno hiriere el ojo de ſu ſieruo, o el ojo de ſu ſierua, y lo dañare, por ſu ojo lo ahorrara.

    27. Y ſi ſacare el diente de ſu ſieruo, o el diente de ſu ſierua, por ſu diente lo ahorrara.

    28. Item, ſi algun buey acorneare hombre o muger, y muriere, el buey ſera apedreado, y ſu carne no ſera comida, mas el dueño del buey ſera absuelto.

    29. Mas ſi el buey era acorneador deſde ayer y antier, y à ſu dueño le fue hecho requerimiento, y no lo ouiere guardado, y matare hombre o muger, el buey ſera apedreado, y tambien ſu dueño morira.

    30. Si le fuere impueſto reſcate, entonces dara por el reſcate de ſu perſona quanto le fuere impueſto.

    31. Aya acorneado hijo, o aya acorneado hija, conforme à eſté juyzio ſe hara con el.

    32. Si el buey acorneare ſieruo, o ſierua, pagara treynta ſiclos de plata à ſu ſeñor, y el buey ſera apedreado.

    33. Item, ſi alguno abriere alguna ciſterna, o cauare ciſterna, y no la cubriere, y cayere alli buey o aſno,

    34. El dueño de la ciſterna pagará el dinero reſtituyendo à ſu dueño, y lo que fue muerto ſera ſuyo.

    35. Item, ſi el buey de alguno hiriere àl buey de ſu proximo, y muriere, entonces venderan el buey biuo, y partiran el dinero deel, y el muerto tambien partiran.

    36. Mas ſi era notorio que el buey era acorneador de ayer y antier, y ſu dueño no lo ouiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto ſerá ſuyo.