29.8 C
Miami
domingo, julio 21, 2024
Más


    Jeremías 13 - La Biblia del Oso  RV1569

    La señal del cinto podrido

    1. Iehoua me dixo anſi, Vé, y comprate vn cinto de lino, y ceñirlohas ſobre tus lo mos: y nolo meterás en agua.

    2. Y compré el cinto, conforme à la palabra de Iehoua, y puſelo ſobre mis lomos.

    3. Y fué palabra de Iehoua, à mi ſegunda vez, diziendo.

    4. Toma el cinto que compraſte, que eſtá ſobre tus lomos, y leuantate y ve àl Euphrates, y eſcondelo allá en vna cauerna de vna peña.

    5. Y fué, y eſcondilo en el Euphrates, como Iehoua me mandó.

    6. Y fué que àcabo de muchos dias me dixo Iehouá; Leuantate y ve àl Euphrates, y toma de alli el cinto que te mandé que eſcondießes allà.

    7. Y fue àl Euphrates, y caué, y tomé el cinto del lugar donde lo auia eſcondido: y heaqui q̃ el cinto ſe auia podrido: para ninguna coſa era bueno.

    8. Y fue palabra de Iehoua à mi, diziendo:

    9. Anſi dixo Iehoua: Anſi haré podrir la ſoberuia de Iudá, y la mucha ſoberuia de Ieruſalem.

    10. Aeſte pueblo malo, que no quieren oyr mis palabras; que caminan por las imaginaciones de ſu coraçon, y ſe fuerõ en pos de dioſes agenos para ſeruirles, y para encoruarſe à ellos; Y ſerá como eſte cinto, que para ninguna coſa es bueno.

    11. Porque como el cinto ſe junta à los lomos del hombre, anſi hize juntar à mi toda la Caſa de Iſrael, y toda la Caſa de Iuda, dixo Iehoua, paraque me fueßen por pueblo y por fama, y por alabança, y por honrra: y no oyeron.

    La señal de las tinajas llenas

    12. Dezirleſhas pues eſta palabra, Anſi dixo Iehoua, Dios de Iſrael, Todo odre ſe henchirá de vino. Y ellos te dirán; Por ventura no ſabemos que todo odre ſe henchirá de vino?

    13. Y dezirleſhas, Anſi dixo Iehoua: Heaqui que yo hincho de embriaguez todos los moradores deſta tierra, y los Reyes q̃ eſtán ſentados por Dauid ſobre ſu ſilla, y los Sacerdotes, y los Prophetas, y todos los moradores de Ieruſalem.

    14. Y quebrantarloſhé el vno con el otro los padres con los hijos juntamente, dize Iehouá:no perdonaré ni auré piedad, ni miſericordia para no deſtruyrlos.

    Judá será llevada en cautiverio

    15. Eſcuchad y oyd, No os eleueys, porq̃ Iehoua habló.

    16. Dad gloria à Iehoua Dios vueſtro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vueſtros pies trompiecen en montes de eſcuridad: y eſpereys luz y os la torne ſombra de muerte y tiniebla.

    17. Y ſi no oyerdes eſto, en ſecreto llorará mi anima à cauſa de la ſoberuia; y derramando derramará lagrimas y mis ojos ſe reſoluerã en lagrimas: porque el rebaño de Iehoua fue captiuo.

    18. Di àl Rey y à la Reyna: Humillaos, Asſentaos, porque la corona de vueſtra gloria decindió de vueſtras cabeças.

    19. Las ciudades del Mediodia. fueron cerradas, y no uvo quiẽ las abrieße: Toda Iudá fue traſpaßada, toda ella fue traſpaßada.

    20. Alçad vueſtros ojos y ved los que vienen de la parte del Aquilon: Donde eſtá el rebaño que te fue dado? el ganado de tu hermosura?

    21. Que dirás quando te viſitará? porque tu los enſeñaſte à ſer principes y cabeça ſobre ti. No te tomarán dolores como à muger q̃ pâre?

    22. Quando dixeres en tu coraçon, Porq̃ me ha ſobre venido eſto? Por la multitud de tu maldad fueron deſcubiertas tus haldas, fueron deſcubiertos tus calcañares.

    23. Por ventura mudará el negro ſu pellejo, y el tigre ſus manchas? voſotros tambien podreys bien hazer enſeñados à mal hazer.

    24. Portanto yo los eſparziré, como tamo que paßa àl viento del deſierto.

    25. Eſta ſerá tu fuerte, la porcion de tus medidas por mi, dixo Iehouá, q̃ te oluidaſte de mi, y eſperaſte en mentira.

    26. Y yo tambien deſcubri tus faldas delante de tu cara, y tu verguẽça ſe manifeſtó.

    27. Tus adulterios, y tus relinchos, la mal dad de tu fornicacion ſobre los collados: enel miſmo campo vide tus abominaciones. Ay de ti Ieruſalem: No ſerás limpia àl fin? haſta quando pues?