29.9 C
Miami
sábado, agosto 17, 2024
Más


    Levítico 13 - La Biblia del Oso  RV1569

    Leyes acerca de la lepra

    1. YHabló Iehoua à Moyſen, y à Aaron, diziendo,

    2. El hombre, quando ouiere enel cuero de ſu carne hinchazon, o poſtilla, o mancha blanca, que ouiere en el cuero de ſu carne como llaga de lepra, ſerá traydo à Aaron el Sacerdote, o à vno de los ſacerdotes ſus hijos,

    3. Y el Sacerdote mirará la llaga enel cuero de la carne: ſi el pelo en la llaga ſe boluió blanco, y la llaga pareciere mas profunda q la tez de la carne, llaga de lepra es, y el ſacerdote lo mirará, y lo dara por immũdo.

    4. Y ſi enel cuero de ſu carne ouiere mancha blanca, mas no pareciere mas profunda que la tez, ni ſu pelo ſe ouiere buelto blanco, entõces el Sacerdote encerrara àl llagado ſiete dias.

    5. Y àl ſeptimo dia el Sacerdote lo mirará: y ſi la llaga à ſu parecer, ouiere eſtancado, que la llaga no ouiere crecido en el cuero, entonces el Sacerdote lo encerrará por ſiete dias la ſegunda vez.

    6. Deſpues el Sacerdote la mirará àl ſeptimo dia la ſegunda vez: y ſi parece auerſe eſcurecido la llaga, y q̃ no ha crecido la llaga enel cuero, entõces el Sacerdote lo dara por limpio: poſtilla era, y lauará ſus veſtidos, y ſerá limpio.

    7. Mas ſi creciendo ouiere crecido la poſtilla en el cuero deſpues que fué moſtrado al Sacerdote para ſer limpio, ſera mirado otra vez del Sacerdote:

    8. Y el Sacerdote lo mirará, y ſi la poſtilla ouiere crecido enel cuero, el Sacerdote lo dará por immundo, lepra es.

    9. Quando ouiere llaga de lepra enel hombre, ſerá traydo àl Sacerdote.

    10. Y el Sacerdote mirará, y ſi pareciere hinchazon blanca en el cuero, la qual aya buelto el pelo blanco, y ouiere ſanidad de carne biua en la hinchazon,

    11. Lepra es enuejecida en el cuero de ſu carne, y darlohá por immundo el Sacerdote, y no lo encerrará, porque es immundo.

    12. Mas ſi la lepra ouiere reuerdecido en el cuero, y la lepra cubriere todo el cuero del llagado deſde ſu cabeça haſta ſus pies à toda viſta de ojos del Sacerdote,

    13. Entonces el Sacerdote mirará, y ſi la lepra ouiere cubierto toda ſu carne, dará por limpio àl llagado: todo es buelto blanco, limpio es.

    14. Mas el dia que pareciere en el la carne biua, ſerá immundo.

    15. Y el Sacerdote mirará la carne biua, y darlohá por immundo. Carne biuas es? immundo es, lepra es.

    16. Mas quando la carne biua tornare, y ſe boluiere blanca, entonces vendrâ àl Sacerdote:

    17. Y el Sacerdote mirará, y ſi la llaga ſe ouiere tornado blanca, el Sacerdote dara la llaga por limpia, y el ſerá limpio.

    18. Y la carne quando ouiere en ella, en ſu cuero alguna apoſtema, y ſe ſanare,

    19. Y ſucediere en el lugar de la apoſtema hinchazon blanca, o mancha blanca en bermejecida, ſerá moſtrado àl Sacerdote.

    20. Y el Sacerdote mirará, y ſi pareciere eſtar mas baxa que ſu tez, y ſu pelo ſe ouiere buelto blanco, el Sacerdote lo dará por immundo: llaga de lepra es, que reuerdeció en la apoſtema.

    21. Y ſi el Sacerdote la conſiderâre, y no pareciere en ella pelo blanco, ni eſtuuiere mas baxa que la tez, antes eſtuuiere eſcura, entonces el Sacerdote lo encerrará por ſiete dias.

    22. Y ſi ſe fuere eſtendiendo por el cuero, entonces el Sacerdote lo dará por immundo: llaga es.

    23. Empero ſi la mancha blanca ſe eſtuuiere en ſu lugar, q̃ no aya crecido, quemadura del apoſtema es: Y el Sacerdote lo dará por limpio.

    24. Item, la carne quando en ſu cuero ouiere quemadura de fuego, y ouiere en la ſanadura del fuego mancha blanca, o bermeja, o blanca.

    25. El Sacerdote la mirará, y ſi el pelo ſe ouiere buelto blanco en la mancha, y pareciere eſtar mas profunda que la tez, lepra es que reuerdeció en la quemadura, y el Sacerdote lo dará por immundo: llaga de lepra es.

    26. Mas ſi el Sacerdote la mirare, y no pareciere en la mancha pelo blanco, ni eſtuuiere mas baxa que la tez, antes eſtuuiere eſcura, encerrarlohá el Sacerdote ſiete dias:

    27. Y àl ſeptimo dia el Sacerdote la mirará: ſi ſe ouiere ydo eſtendiẽdo por el cuero, el Sacerdote lo dará por immundo, llaga de lepra es.

    28. Empero ſi la mancha ſe eſtuuiere en ſu lugar, y no ſe ouiere eſtendido en el cuero, antes eſtuuiere eſcura, hinchazon es de la quemadura: el Sacerdote lo dará por limpio, que ſeñal de la quemadura es.

    29. Item qual quier hombre o muger que le ſaliere llaga en la cabeça, o en la barua.

    30. El Sacerdote mirará la llaga, y ſi pareciere eſtar mas profunda que la tez, y el pelo en ella fuere ruuio, delgado, entonces el Sacerdote lo dará por immundo: tiña es lepra es de la cabeça o de la barua.

    31. Mas quando el Sacerdote ouiere mirado la llaga de la tiña, y no pareciere eſtar mas profunda quela tez, ni fuere en ella el pelo negro, el Sacerdote encerrará àl llagado de la tiña ſiete dias:

    32. Y àl ſeptimo dia el Sacerdote mirará la llaga, y ſi la tiña no pareciere auerſe eſtendido, ni ouiere en ella pelo ruuio, ni pareciere la tiña mas profunda que la tez,

    33. Entonces treſquilarlohán, mas nò treſquilarán la tiña: y encerrará el Sacerdote al que tiene la tiña por ſiete dias la ſegunda vez.

    34. Y àl ſeptimo dia mirará el Sacerdote la tiña, y ſi la tiña no ouiere crecido en el cuero, ni pareciere eſtar mas profunda que la tez, el Sacerdote lo dará por limpio, y lauará ſus veſtidos, y ſerá limpio.

    35. Empero ſi la tiña ſe ouiere ydo eſtendiendo en el cuero deſpues de ſu purificacion.

    36. Entonces el Sacerdote la mirará, y ſi la tiña ouiere crecido en el cuero, no buſque el Sacerdote el pelo ruuio, immundo es.

    37. Más ſi le pareciere que la tiña ſe eſtá en ſu lugar y que ha ſalido en ella el pelo negro, la tiña es ſana, el ſerá limpio, y el Sacerdote lo dará por limpio.

    38. Item, qualquier hombre o muger, quando en el cuero de ſu carne ouiere manchas, manchas blancas,

    39. El Sacerdote mirará, y ſi en el cuero de ſu carne parecieren manchas oſcuras blancas, empeyne es que reuerdecio en el cuero, limpio es.

    40. Item, el varon quando ſe le pelare la cabeça, caluo es, limpio es.

    41. Y ſi à la parte de ſu roſtro ſele pelare la cabeça, antecaluo es, limpio es.

    42. Mas quando en la calua o en la antecalua ouiere llaga blanca bermeja, lepra es que reuerdece en ſu calua o enſu ante calua.

    43. Entonces el Sacerdote lo mirará, y ſi pareciere la hinchazon de la llaga blanca bermeja, en ſu calua o antecalua, como el parecer de la lepra de la tez de la carne,

    44. Leproſo es, immundo es, el Sacerdote lo dara luego por immundo: en ſu cabeça tiene ſu llaga.

    45. Y el leproſo en quien ouiere tal llaga, ſus veſtidos ſerán rompidos, y ſu cabeça deſcubierta, y emboçado apregonará, Immundo, immundo.

    46. Todo el tiempo que la llaga eſtuuiere enel, ſerá immundo, immundo ſerá: habitará ſolo, ſu morada ſera fuera del real.

    47. Item, quando en el veſtido ouiere llaga de lepra, en veſtido de lana, o en veſtido de lino,

    48. O en eſtambre, o en trama de lino, o de lana, o en piel, o en qualquiera obra de piel,

    49. Y que la llaga ſea verde, o bermeja, en veſtido, o en piel, o en eſtambre, o en trama, o en qualquiera obra de piel, llaga de lepra es, moſtrarſehá àl Sacerdote.

    50. Y el Sacerdote mirará la llaga, y encerrara la coſa llagada ſiete dias.

    51. Y àl ſeptimo dia mirará la llaga: y ſi la llaga ouiere crecido en el veſtido, o eſtambre, o en la trama, o en piel, o en qualquiera obra que ſe haze de pieles, lepra roedora es la tal llaga, immunda ſerá.

    52. Sera quemado el veſtido, o eſtambre, o trama de lana, o de lino, o qualquiera obra de pieles, en que ouiere tal llaga, porq̃ lepra roedora es, en fuego ſerá quemada.

    53. Y ſi el Sacerdote mirare, y no pareciere que la llaga ſe aya eſtendido en el veſtido, o eſtãbre, o en la trama, o en qualquiera obra de pieles.

    54. Entonces el Sacerdote mandará que lauen donde la llaga eſtá, y encerrarlohá por ſiete dias la ſegunda vez.

    55. Y el Sacerdote mirará deſpues que la llaga fuere lauada, y ſi pareciere que la llaga no ha mudado ſu parecer, ni la llaga ha crecido, immunda es, quemarlahás en fuego: llaga es penetrante en ſu calua o en ſu antecalua.

    56. Mas ſi el Sacerdote la viere, y pareciere que la llaga ſe ha eſcurecido deſpues que fue lauada, cortarlaha del veſtido, o de la piel, o del eſtambre, o de la trama.

    57. Y ſi mas pareciere en el veſtido, o eſtambre, o trama, o en qualquiera alhaja de pieles reuerdeciendo en ella, quemarlohas en el fuego aquello donde ouiere tal llaga.

    58. Empero el veſtido, o eſtambre, o trama, o qualquiera coſa de piel, que lauares, y que la llaga ſe le quitare, lauarſehá ſegunda vez, y entonces ferá limpia.

    59. Eſta es la ley de la llaga de la lepra del veſtido de lana, o de lino, o del eſtambre, o de la trama, o de qualquiera coſa de piel, paraque ſea dado por limpio, o por immundo,