28.4 C
Miami
domingo, agosto 18, 2024
Más


    Ezequiel 27 - Traducción del Nuevo Mundo (Testigos de Jehová)

    1. Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo:

    2. “Y en cuanto a ti, oh hijo del hombre, levanta respecto a Tiro una endecha,

    3. y tienes que decir a Tiro: ”‘Oh tú que estás morando a las entradas de[l] mar, la comerciante de los pueblos para muchas islas, esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Oh Tiro, tú misma has dicho: ‘Yo soy perfecta en belleza’.

    4. En el corazón de [los] mares están tus territorios. Tus propios edificadores han perfeccionado tu belleza.

    5. De maderas de enebro de Senir construyeron para ti todo el tablaje. Un cedro del Líbano tomaron para hacer un mástil sobre ti.

    6. De los árboles macizos de Basán hicieron tus remos. Tu proa hicieron con marfil en madera de ciprés, de las islas de Kitim.

    7. Lino de Egipto en varios colores era tu expansión de tela, para que te sirviera de vela. Hilo azul y lana teñida de púrpura rojiza de las islas de Elisá son lo que tu cobertura para la cubierta resultó ser.

    8. ”’”Los habitantes de Sidón y de Arvad mismos llegaron a ser remeros para ti. Tus diestros, oh Tiro, estuvieron en ti; eran tus navegantes.

    9. Hasta viejos de Guebal y los diestros de ella estuvieron en ti como calafateadores de tus junturas. Todas las naves del mar y sus marineros mismos resultaron estar en ti, para hacer intercambio de artículos de mercancía.

    10. Persas y [los] ludim y hombres de Put... estaban en tu fuerza militar, tus hombres de guerra. Escudo y yelmo colgaron en ti. Ellos fueron los que causaron tu esplendor.

    11. Los hijos de Arvad, aun tu fuerza militar, estuvieron sobre tus muros todo en derredor, y hombres valerosos eran los que se hallaban en tus propias torres. Sus escudos circulares colgaron en tus muros todo en derredor. Ellos mismos perfeccionaron tu belleza.

    12. ”’”Tarsis era tu mercader debido a la abundancia de toda suerte de cosas valiosas. Por [su] plata, hierro, estaño y plomo se dieron tus géneros de comercio.

    13. Javán, Tubal y Mesec mismos fueron tus comerciantes. Por las almas de la humanidad y objetos de cobre se dieron tus artículos de intercambio.

    14. De la casa de Togarmá hubo caballos y corceles y mulos, [por los cuales] se dieron tus géneros de comercio.

    15. Los hijos de Dedán fueron tus comerciantes; muchas islas fueron mercaderes empleados por ti; cuernos de marfil y ébano te han pagado como dádiva.

    16. Edom fue tu mercader debido a la abundancia de tus obras. Por turquesa, lana teñida de púrpura rojiza y género de varios colores y tela fina y corales y rubíes, tus géneros de comercio se dieron en cambio.

    17. ”’”Judá y la tierra de Israel mismos fueron tus comerciantes. Por el trigo de Minit y alimento especial y miel y aceite y bálsamo se dieron tus artículos de intercambio.

    18. ”’”Damasco fue tu mercader en la abundancia de tus obras, debido a la abundancia de todas tus cosas valiosas, con el vino de Helbón y la lana de gris rojizo.

    19. Vedán y Javán de Uzal... dieron por tus géneros de comercio. Hierro en obras forjadas, casia y caña aromática... por tus artículos de intercambio resultaron ser.

    20. Dedán fue tu comerciante en prendas de vestir para montar hechas de género tejido.

    21. Los árabes y todos los principales de Quedar mismos eran mercaderes empleados por ti. En corderos y carneros y machos cabríos... en estos eran ellos tus mercaderes.

    22. Los comerciantes de Seba y Raamá mismos eran tus comerciantes; para lo de mayor excelencia de toda suerte de perfumes y para toda suerte de piedras preciosas y oro se dieron tus géneros de comercio.

    23. Harán y Cané y Edén, los comerciantes de Seba, Asur [y] Kilmad eran tus comerciantes.

    24. Ellos eran tus comerciantes en suntuosas prendas de vestir, en mantas de género azul y género de diversos colores y en alfombras de material en dos colores, en soga retorcida y sólidamente confeccionada, en tu centro comercial.

    25. ”’”Las naves de Tarsis eran tus caravanas para tus artículos de intercambio, de modo que quedas llena y te haces muy gloriosa en el corazón del alta mar.

    26. ”’”A vastas aguas te han llevado los que te reman. El mismo viento del este te ha quebrado en el corazón del alta mar.

    27. Tus cosas valiosas y tus géneros de comercio, tus artículos de intercambio, tus marineros y tus navegantes, los calafateadores de tus junturas y los que hacen intercambio de tus artículos de mercancía, y todos tus hombres de guerra, quienes están en ti y en toda tu congregación, quienes están en medio de ti..., caerán en el corazón del alta mar en el día de tu caída.

    28. ”’”Al sonido del alarido de tus navegantes se mecerá la campiña abierta.

    29. Y todos los que manejan un remo, marineros, todos los navegantes del mar, ciertamente bajarán de sus naves; sobre la tierra se pondrán de pie.

    30. Y sobre ti ciertamente se dejarán oír con su voz y clamarán amargamente. Y harán subir polvo sobre sus cabezas. En las cenizas se revolcarán.

    31. Y tendrán que hacer[se] calvos con una calvicie por ti, y ceñirse saco y llorar por ti en amargura de alma, con amargo plañido.

    32. Y para ti en su lamentación ciertamente levantarán una endecha, y salmodiarán por ti: ”’”‘¿Quién es como Tiro, como aquella que ha sido reducida a silencio en medio del mar?

    33. Cuando tus géneros de comercio salían del alta mar, satisfacías a muchos pueblos. Con la abundancia de tus cosas valiosas y tus artículos de intercambio hiciste ricos a los reyes de la tierra.

    34. Ahora has sido quebrada por el alta mar, en las profundidades de las aguas. En cuanto a tus artículos de intercambio y toda tu congregación, en medio de ti han caído.

    35. Todos los habitantes de las islas... con asombro ciertamente fijarán su vista en ti, y sus reyes mismos tendrán que estremecerse de horror. Los rostros tendrán que perturbarse.

    36. En cuanto a los mercaderes entre los pueblos, ciertamente silbarán a causa de ti. Terrores súbitos es lo que tendrás que llegar a ser, y no serás más hasta tiempo indefinido’”’”.