31.9 C
Miami
jueves, julio 18, 2024
Más


    Ezequiel 40 - Biblia Septuaginta al Español

    La visión del templo

    1. Y aconteció en el vigésimo quinto año de nuestra cautividad, en el primer mes, el diez del mes, en el décimo cuarto año, después de capturada la ciudad; en aquel día, fue hecha, sobre mí, la mano del Señor; y llevóme

    2. en visión de Dios, a la tierra de Israel, y púsome sobre monte alto sobremanera; y sobre él(a) una como edificación de ciudad enfrente.

    3. E introdújome allá; y he aquí un varón y la vista de él era una como vista de bronce fulgurante; y en su mano había cordel de edificadores y caña de medir; y él estaba en la puerta.

    4. Y me habló el varón: «¿Has visto, hijo de hombre? En tus ojos ve, y en tus orejas oye; y guarda en tu corazón todo cuanto te muestro; por esto: porque, a fin de que yo te muestre, has entrado aquí; y mostrarás todo cuanto tú vieres, a la casa de Israel.»

    5. Y he aquí un muro por fuera de la casa en circuito; y en la mano del varón; una caña: la medida de codos seis, en codo y de palmo(b) ; y midió el antemural anchura igual a la caña.

    6. Y entró por la puerta, la que miraba al oriente, en siete gradas; y midió el dintel de la puerta, igual a la caña;

    7. y la cámara, igual a la caña la longitud, e igual a la caña la anchura; y el dintel entre las cámaras, de codos seis; y la cámara, la segunda, igual a la caña la anchura, e igual a la caña la longitud; y el dintel de codos cinco;

    8. y la cámara, la tercera, igual a la caña, longitud, e igual a la caña, anchura; y el dintel del portal, junto al dintel de la puerta, de codos ocho;

    9. y los dinteles, de codos dos; y los dinteles de la puerta adentro;

    10. y las cámaras de la puerta de la cámara de enfrente; tres acá y tres acá; y medida en las tres: medida una para los dinteles acá y acá.

    11. Y midió la anchura de la puerta del portal; de codos diez; y la anchura del portal, de codos trece.

    12. Y un codo se estrechaba al frente de las cámaras de acá y de acá: y la cámara de codos seis de acá y de codos seis de acá.

    13. Y midió la puerta, desde el muro de la cámara hasta el muro de la cámara: anchura, codos veinticinco; esta puerta contra puerta.

    14. Y el atrio de la cámara de la puerta afuera: codos veinte de las cámaras de la puerta en circuito.

    15. Y el atrio de la puerta de fuera al dintel de la puerta de dentro: de codos cincuenta.

    16. Y ventanas ocultas, sobre la cámara, y sobre los dinteles de dentro de la puerta del atrio en contorno; e igualmente a los dinteles, ventanas(c) en contorno por dentro; y sobre el dintel, palmas, de acá y de acá.

    17. Y me introdujo en el atrio interior; y he aquí pastoforios y peristilos(d) del atrio en derredor: treinta pastoforios, en los peristilos;

    18. y las columnas a espalda de las puertas; según la longitud de las puertas, el peristilo el inferior.

    19. Y midió la anchura del aula, desde el atrio de la puerta al exterior, hacia adentro, bajo el atrio de la puerta la que mira hacia afuera: codos ciento de la que mira al oriente. Y me condujo al aquilón;

    20. y he aquí una puerta mirando al aquilón en el aula, la exterior; y la midió así la longitud de ella como la anchura;

    21. y las cámaras tres de acá y tres de acá; y los dinteles; y las pilastras y las palmas de ella. Y fue hecha según las medidas de la puerta la que mira al oriente: de codos cincuenta la longitud de ella, y de codos veinticinco la anchura de ella.

    22. Y las ventanas de ella, y las pilastras y las palmas de ella, según la puerta la que mira al aquilón, y en siete gradas ascendían a él; y las pilastras por dentro.

    23. Y puerta, en el aula interior, mirando a la puerta del aquilón, al modo de la puerta la que mira a oriente; y midió el aula, de puerta a puerta: codos ciento.

    24. Y llevóme al austro; y he aquí puerta mirando al austro; y la midió, y las cámaras, y los dinteles y las pilastras, según estas medidas.

    25. Y las ventanas de ella y las pilastras a la redonda, así como las ventanas del dintel: de codos cincuenta, la longitud de ella, y de codos veinticinco, la anchura de ella;

    26. y siete gradas en ella; y pilastras por dentro, y palmas, en ella, una de acá y una de acá sobre los dinteles.

    27. Y puerta enfrente de la puerta del aula, la interior, al austro; y midió el aula, de puerta a puerta: codos ciento, la anchura al austro.

    28. Y me introdujo en el aula interior de la puerta al austro, y midió la puerta según estas medidas,

    29. y las cámaras y los dinteles y las pilastras, según estas medidas; y ventanas, en ella y las pilastras a la redonda: codos cincuenta la longitud de ella, y la anchura, codos veinticinco

    30. [y pilastras a la redonda, longitud de veinticinco codos, y anchura de cinco codos](e)

    31. del dintel a la puerta, la exterior; y palmas en el dintel y ocho gradas.

    32. E introdújome a la puerta(f) la que mira al oriente y la midió, según estas medidas;

    33. y las cámaras, y los dinteles y las pilastras, según estas medidas; y ventanas en ella, y pilastras a la redonda: codos cincuenta, longitud de ella, y anchura de ella, codos veinticinco.

    34. Y pilastras, hacia el aula, la interior, y palmas sobre el dintel de acá y de acá; y ocho gradas en ella.

    35. Y me introdujo a la puerta la al aquilón y midió, según estas medidas,

    36. y las cámaras, y los dinteles y las pilastras; y ventanas, en ella a la redonda, y en la pilastras de ella: codos cincuenta longitud de ella, y anchura, codos veinticinco;

    37. y las pilastras hacia el aula, la exterior; y palmas en el dintel de acá y de acá; y ocho gradas en ella.

    38. Sus pastoforios, y sus pórticos y sus pilastras, sobre la puerta, la segunda, un acueducto (allí lavarán el holocausto);

    39. y en el vestíbulo del pórtico, dos mesas, de acá, y dos mesas de acá, de oro(g) para que degüellen en ella el sacrificio por el pecado y por la ignorancia.

    40. Y a espaldas del arroyuelo de los holocaustos de la(h) que mira a aquilón, dos mesas hacia oriente, a espaldas de la segunda(i) ; y del dintel de la puerta, dos mesas a oriente;

    41. cuatro de acá y cuatro de acá, a espalda de la puerta; sobre ellas degüellan las víctimas. Enfrente de las ocho mesas de las víctimas,

    42. también cuatro mesas de los holocaustos, lapídeas, pulidas; de codo y medio, la anchura; y de codos dos y medio, la longitud, y sobre codo, la altura; sobre ello impondrán los vasos en que degüellan, allí, los holocaustos y las víctimas.

    43. Y de un palmo tendrán borde pulido por dentro en contorno; y sobre las mesas, arriba techumbres, para guarecerse de la lluvia y de la sequía.

    44. E introdújome en el aula interior, y he aquí dos cónclaves en el aula, la interior: uno a espaldas de la puerta la que mira a aquilón, y uno a espaldas de la puerta la del austro, que mira a aquilón;

    45. y díjome: «Este cónclave que mira al austro, es para los sacerdotes que guardan la guarda de la casa;

    46. y el cónclave, el que mira al aquilón, es para los sacerdotes que guardan la guarda del altar. Aquéllos con los hijos de Sadoc(j) , que se allegan, de Leví, al Señor, a ministrarle.

    47. Y midió el aula: longitud de codos ciento; y anchura, codos ciento, por las cuatro partes de ella; y el altar enfrente de la casa.»

    48. Y me introdujo en el dintel(k) de la casa; y midió el dintel del vestíbulo: de codos cinco la anchura, de acá, y de codos cinco, de acá; y el ancho de la portada: de codos catorce;: y las bóvedas de la puerta del dintel de codos tres, de acá, y de codos tres de acá;

    49. y la longitud del dintel: de codos veinte, y la anchura de codos doce; y sobre diez gradas ascendían a él; y columnas había en el dintel: una de acá y una de acá.