30.5 C
Miami
miércoles, julio 17, 2024
Más


    Juan 7 - Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)

    Incredulidad de los hermanos de Jesús

    1. Y pasadas estas cosas, andaba Rabinu Melekh jaMashíax en Galil: que no quería andar en Iejuda, porque los iejudim procuraban matarle.

    2. Y estaba cerca el xag de los iejudim, [la] de los tabernaculos.

    3. Y dijéronle sus axim: Pasate de aquí, y véte a Iejuda para que también tus talmidim vean las obras que haces.

    4. Que ninguno que procura ser claro hace algo en nistar: Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.

    5. Porque ni aún sus axim creian en Rabinu Melekh jaMashíax.

    6. Díceles Entonces Rabinu Melekh jaMashíax: Mi tiempo aún no ha venido; mas vuestro tiempo siempre esta presto.

    7. No puede jaolam jazé aborreceros a vosotros; mas a mí me aborrece, porque yo doy edut de él, que sus obras son malas.

    8. Vosotros subid a esta fiesta: yo no subo aún a esta fiesta; porque mi tiempo aún no es cumplido.

    9. Y habiéndoles dicho esto, quedóse en Galil.

    Jesús en la fiesta de los tabernáculos

    10. Mas como sus axim hubieron subido, Entonces él también subió a el xag, no manifiestamente, sino como en secreto.

    11. Y buscabanle los iejudim en el xag, y decían: ¿Dónde esta aquel?

    12. Y había grande murmullo de él entre la gente; porque unos decían: tov es. Y otros decían: No, antes engaña las naciones.

    13. Mas ninguno hablaba abiertamente de él, por miedo de los iejudim.

    14. Y al medio de el xag subió Rabinu Melekh jaMashíax al Bet Miqdash, y enseñaba.

    15. Y maravillabanse los iejudim, diciendo: ¿Cómo sabe este letras, no habiendo aprendido?

    16. Respondióles Rabinu Melekh jaMashíax, y dijo: Mi Tora no es mia, sino de aquel que me envió.

    17. El que quisiere hacer su voluntad, conocera de la Tora si viene de Elojim, ó si yo hablo de mí mismo.

    18. El que habla de sí mismo, propia kavod busca: mas el que busca la kavod del que le envió, éste es verdadero, y no hay en él injusticia.

    19. ¿No os dio Moshé la Tora, y ninguno de vosotros hace la Tora? ¿Por qué me procurais matar?

    20. Respondió la gente, y dijo: shed tienes: ¿quién te procura matar?

    21. Rabinu Melekh jaMashíax respondió y díjoles: Una obra hice, y todos os maravillais.

    22. cierto Moshé os dio la brit mila, (no porque sea de Moshé, mas de los padres,) y en Shabat circuncidais al hombre.

    23. Si recibe el ben Adam la brit mila en Shabat, para que la Tora Moshé no sea quebrantada, ¿os enojais conmigo porque en Shabat hice sano todo un hombre?

    24. No juzgueis según lo que parece, mas juzgad mishpat tzedeq.

    ¿Es éste el Cristo?

    25. decían Entonces unos de los de Ierushalayim: ¿No es este al que buscan para matarle?

    26. Jine, habla públicamente, y no le dicen nada: ¿Si habran entendido verdaderamente los príncipes, que este es el Mashíax?

    27. Mas este, sabemos de donde es; y cuando viniere el Mashíax, nadie sabra de donde sea.

    28. Entonces clamaba Rabinu Melekh jaMashíax en el Bet Miqdash enseñando, y diciendo: Y a mí me conoceis, y sabeis de donde soy: y no he venido de mí mismo; mas el que me envió es verdadero, al cual vosotros no conoceis.

    29. Yo le conozco: porque de él soy, y él me envió.

    30. Entonces procuraban prenderle mas ninguno metió en él iad, porqué aún no había venido su hora.

    31. Y muchos del pueblo creyeron en él, y decían: ¿El Mashíax, cuando viniere hara mas señales que las que este hace?

    Los fariseos envían alguaciles para prender a Jesús

    32. Los perushim oyeron la gente que murmuraba de él estas cosas, y los rashé jakojanim y los perushim enviaron servidores que le prendiesen.

    33. Y Rabinu Melekh jaMashíax dijo: Aun un poco de tiempo estaré con vosotros, é iré al que me envió.

    34. Me buscaréis, y no [me] hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

    35. Entonces los iejudim dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir este que no le hallemos? ¿Se ha de ir a los esparcidos entre los ievanim, y a enseñar a los ievanim?

    36. ¿Qué dicho es este que dijo: Me buscaréis, y no [me] hallaréis: y donde yo estaré, vosotros no podréis venir?

    Ríos de agua viva

    37. Mas en el postrer dia grande de el xag, Rabinu Melekh jaMashíax se ponia en pie, y clamaba diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí, y beba.

    38. El que cree en mí, como dice la escritura, rios de mayim xayim correran de su vientre.

    39. (Y esto dijo del Rúax que habían de recibir los que creyesen en él; pues aún no había [venido] el Rúax jaQodesh; porque Rabinu Melekh jaMashíax no estaba aún glorificado.)

    División entre la gente

    40. Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente este es el naví.

    41. Otros decían: Este es el Mashíax. Algunos empero decían: ¿De Galil ha de venir el Mashíax?

    42. ¿No dice la escritura: Que de la simiente de David, y de la shtetl de Bethlehem, de donde era David, vendra el Mashíax?

    43. Así que había disension entre la gente acerca de él.

    44. Y algunos de ellos querian prenderle; mas ninguno echó sobre él manos.

    !!Nunca ha hablado hombre así!

    45. Y los ministriles vinieron a los principales kojanim y a los perushim; y ellos les dijeron: ¿Por qué no lo trajísteis?

    46. Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre [habla.]

    47. Entonces los perushim les respondieron: ¿Estais también vosotros engañados?

    48. ¿Ha creido en él alguno de los príncipes, ó de los perushim?

    49. Mas estos comunales, que no saben la Tora, malditos son.

    50. Díceles Naqdimón, (el que vino a él balaila, el cual era uno de ellos,)

    51. ¿Juzga nuestra Tora a hombre, si primero no oyere de él, y entendiere lo que ha hecho?

    52. Respondieron y dijéronle: ¿No eres tú también Galiléo? Escudriña y ve que de Galil nunca se levantó naví.

    La mujer adúltera

    53. Y fuése cada uno a su bet.