Marcos 9 - Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)1. También les dijo Rabinu Melekh jaMashíax: Amén, os digo que hay algunos de los que estan aquí que no gustaran la mavet, hasta que hayan visto la Malkhut Elojim que viene con guevura. La transfiguración2. Y shisha iamim después tomó Rabinu Melekh jaMashíax a Kefa, y a Ia´aqov, y a Ioxanan, y los sacó aparte solos a un monte alto, y fue transfigurado Rabinu Melekh jaMashíax delante de ellos. 3. Y sus vestidos se volvieron resplandecientes kittel, gantz vais, como la nieve, tanto que ningún lavador en ja´aretz los puede hacer tan blancos. 4. Y les apareció Eliyaju janaví con Moshé (rabinu), que hablaban con Rabinu Melekh jaMashíax. 5. Entonces respondiendo Kefa, dice a Rabinu Melekh jaMashíax: Maestro, tov sera que nos quedemos aquí, y hagamos tres pabellones: para ti uno, y para Moshé (rabinu) otro, y para Eliyaju janaví otro. 6. Porque Kefa no sabia lo que hablaba; que estaban tzufloigen con paxad. 7. Y vino una anan que les hizo sombra, y una bat kol de la anan que decía: Ze bení ajuví, elav tishma´ún (a él oíd). 8. Y luego, como miraron, no vieron mas a nadie consigo, sino a Rabinu Melekh jaMashíax solo. 9. Descendiendo ellos del monte, Rabinu Melekh jaMashíax les mandó que a nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Ben Adam [Mashíax] se levante en su texiyat jaMashíax. 10. Y ellos retuvieron el devar de Rabinu Melekh jaMashíax en sí altercando qué seria aquello: texiyat jaMashíax de entre los metim. 11. Y le preguntaron a Rabinu Melekh jaMashíax diciendo: ¿Qué es lo que los soferim dicen, que es necesario que Eliyaju janaví venga rishona? 12. Y respondiendo Rabinu Melekh jaMashíax, les dijo: Eliyaju janaví en emet, viniendo en rishona, traera tikún a todas las cosas: y como esta escrito del Ben Adam [Mashíax], conviene que padezca mucho, y sea nivzé vexadal? 13. Empero os digo que Eliyaju janaví ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como esta escrito de él. Jesús sana a un muchacho endemoniado14. Y como vino a los talmidim, vio grande compañía alrededor de ellos, y soferim que disputaban con ellos. 15. Y luego toda la gente, viendo a Rabinu Melekh jaMashíax, se espantó, y corriendo a él, le saludaron con birkat shalom. 16. Y preguntóles Rabinu Melekh jaMashíax: ¿Qué disputais con ellos? 17. Y respondiendo uno de la compañía a Rabinu Melekh jaMashíax, dijo: rabí, traje a ti bení, que tiene un shed que le hace ilem, 18. El cual donde quiera que le toma le despedaza, y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando: y dije a tus talmidim que le echasen fuera, y no tenían koax para hacerlo. 19. Y respondiendo Rabinu Melekh jaMashíax, les dijo: ¡Oh dor sin emuna! ¿hasta cuando estaré con vosotros? ¿hasta cuando os tengo de sufrir? Traedme al boxer. 20. Y le trajeron a Rabinu Melekh jaMashíax: y como vio a Rabinu Melekh jaMashíax el shed, lo desgarraba; y cayendo en tierra se revolcaba, echando espumarajos. 21. Y Rabinu Melekh jaMashíax pregunto al abba del boxer: ¿Cuanto tiempo ha que le aconteció esto? Y él dijo: Desde kinder-yoren: 22. Y muchas veces le echa en la esh, y en mayim, para matarle; mas, Si puedes algo, ayúdanos, teniendo raxmé shamayim para nosotros. 23. Y Rabinu Melekh jaMashíax le dijo: Si puedes creer, al que tiene emuna todo es posible. 24. Y luego el abba del boxer dijo clamando: Aní maamín (Creo); ayuda mi falta de emuna. 26. Y como Rabinu Melekh jaMashíax vio que la multitud se agolpaba, reprendió al rúax jatuma, diciéndole: Rúax jatume´a, xeresh-illem, yo te mando, sal de él, y no entres mas en él. 27. Mas Rabinu Melekh jaMashíax tomando al boxer de la iad, enderezólo, y se levantó. 28. Y como él entró en bet, sus talmidim le preguntaron en iexidut: ¿Por qué nosotros no pudimos hacer el guerush shedim? 29. Y les dijo Rabinu Melekh jaMashíax: Este género con nada puede salir, sino con daven y tzomot. Jesús anuncia otra vez su muerte30. Y habiendo salido de allí, caminaron por Galil; y no quería Rabinu Melekh jaMashíax que nadie lo supiese. 31. Porque Rabinu Melekh jaMashíax enseñaba a sus talmidim, y les decía: El Ben Adam sera entregado en manos de bené Adam, y Mashíax yikaret (al Mashíax le mataran); mas muerto él, y tenga su jistalkut, resucitara en su texiya jaMashíax de 32. Pero ellos no tenían bina de este devar, y tenían miedo de preguntarle. ¿Quién es el mayor?33. Y llegó a Kefar-Naxum; y así que cuando estuvo en bet Rabinu Melekh jaMashíax, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en la derekh? 34. Mas ellos callaron; porque los unos con los otros habían disputado en la derekh quién de los talmidim había de ser jagadol. 35. Entonces sentandose, Rabinu Melekh jaMashíax llamó a shneim asar, y les dice: Si alguno quiere ser el rishón, sera el axarón, y el mesharet de todos. 36. Y tomando un ieled, púsolo en medio de ellos; y tomandole en sus brazos, les dice: 37. El que recibiere en mi nombre un ieled como este, besh´mí, a mí recibe: y el que a mí recibe, no recibe a mí, mas al que me envió. El que no es contra nosotros, por nosotros es38. Y respondióle Ioxanan, diciendo: Rabinu, hemos visto a uno que en tu nombre hacía guerush shedim, el cual no nos sigue: y se lo prohibimos, porque no era uno de tus xasidim. 39. Y Rabinu Melekh jaMashíax dijo: No se lo prohibais; porque ninguno hay que haga nif´laot, besh´mí, no es mitnagued nuestro, pues es con nosotros. 40. Porque el que no es mitnagued, por nosotros es. 41. Y cualquiera que os diere un kos de mayim, besh´mí, porque sois talmidim de Mashíax, amén, os digo que no perdera su saxar. Ocasiones de caer42. Y cualquiera que ponga mixshol a uno de estos pequeñitos, los maaminim beMashíax que tienen emuna en mí, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y fuera echado en la mar. 43. Y si tu iad te es mixshol, córtala: mejor te es entrar a la xaiyé olam manco, que teniendo dos manos ir a la Gejinom, a la esh lo tikbé (fuego que no se apaga); 45. Y si tu reguel te fuere mixshol, córtale: mejor te es entrar a la xaiyé olam cojo, que teniendo rag´laim ser echado en la Gejinom; 47. Y si tu ain te fuere mixshol, sacale: mejor te es entrar a la Malkhut Elojim con un ain, que teniendo enaim ser echado a la Gejinom; 48. Donde tolaat lo tamut (el gusano no muere) y la esh lo tishbé. 49. Porque todos seran salados con esh. 50. Melax es tov: mas si la melax fuere desabrida, ¿con qué la adobaréis? Tened en vosotros mismos melax; y tened shalom los unos con los otros. |