Oseas 5 - Jünemann Septuaginta en españolCastigo de la apostasía de Israel1. Israel y Judá amenazados por su infidelidad Oíd esto, los sacerdotes, y atened, la casa de Israel; y la casa del rey escuchad; por esto: porque con vosotros es el juicio, pues lazo os hicisteis para «la atalaya», y como red tendida sobre el Itabirión(a); 2. la que los cazadores de la presa enclavaron(b); y yo educador vuestro; 3. yo conozco a Efraín; e Israel no está lejos de mí. Por cuanto ahora ha fornificado Efraín, mancillándose Israel. 4. No han dado sus pensamientos a convertirse a su Dios; pues espíritu de fornicación de ellos hay; y al Señor no conocieron. 5. Y humillada será la altanería de Israel, a faz suya; e Israel y Efraín flaquearán en sus injusticias; y flaqueará Judá con ellos. 6. Con ovejas y becerros irán a buscar al Señor; y no le hallarán, no; 7. que ha declinado de ellos; pues al Señor abandonaron; pues hijos ajenos se engendraron; ahora los devorará el anublo y las heredades de ellos. 8. Trompetead con trompeta sobre las «colinas»; resonad sobre «lo excelso»; pregonad en la casa de On(c); desvarió Benjamín; 9. Efraín en desaparecimiento ha sido hecho en días de increpación. En las tribus de Israel he manifestado lo fiel(d); 10. han sido hechos los príncipes de Judá cual cambiadores de lindes(e); sobre ellos derramaré, como agua, mi ímpetu. 11. Oprimió Efraín a su adversario(f) holló el juicio; pues empezó a ir en pos de los vanos(g). 12. Y yo, como tumulto(h) para Efraín; y, como aguijón para la casa de Judá. 13. Y vio Efraín su enfermedad, y Judá su dolor. Y fue Efraín a los asirios; y envió legados al rey Jarim; y éste no os pudo sanar; y no calmó, no, de vosotros el dolor. 14. Por cuanto yo soy, cual pantera, para Efraín; y, cual león para la casa de Judá. Y yo arrebataré e iré y cogeré; y no habrá salvador. Insinceridad del arrepentimiento de Israel15. Iré y volveré a mi lugar, hasta que desaparezcan, y busquen mi faz. |