27.4 C
Miami
sábado, julio 20, 2024
Más


    Ezequiel 17 - La Biblia del Oso  RV1569

    Parábola de las águilas y la vid

    1. YFué Palabra de Iehoua à mi, diziendo.

    2. Hombre, propon vna figura, y compon vna parabola à la Caſa de Iſrael:

    3. Y dirás, Anſi dixo el Señor Iehoua, Vna grande aguila, de grandes alas, y de luẽgos miembros, llena de pluma de diuerſas colores vino àl Libano, y tomó el cogollo del cedro.

    4. Arrancó el principal de ſus renueuos, y truxolo à la tierra de mercaderes, y puſolo en la Ciudad de los negociantes.

    5. Y tomó de la ſimiente de la tierra, y puſola en vn campo bueno para ſembrar, plantóla junto à grandes aguas, puſola como vn ſauze.

    6. Y reuerdeció, y hizoſe vna vid de mucha rama, baxa de eſtatura, que ſus ramas la mirauan, y ſus rayzes eſtauan debaxo deella: anſi que ſe hizo vna vid, y hizo ſarmiẽtos, y echó mugrones.

    7. Y fué otra grande aguila, de grandes alas, y de muchas plumas: y heaqui q̃ eſta vid juntó cabe ella ſus rayzes, y eſtendió hazia ella ſus ramos, para ſer regada de ella por los ſulcos de ſu plantacion.

    8. En vn buen campo junto à muchas aguas fué plantada, paraque hizieße ramos, y lleuaße fruto, y para que fueße vid fuerte.

    9. Di, Anſi dixo el Señor Iehoua, Será proſperada? No arrancará ſus rayzes, y deſtruyrá ſu fruto, y ſecarſeha? Todas las hojas de ſu verdura ſecará, y no con gran braço, ni con mucha gente, arrancandola de ſus rayzes.

    10. Y heaqui que ella eſtá plantada: ſerá proſperada? Quando el viento Solano la tocáre, no ſe ſecará del todo? En los ſulcos de ſu verdura ſe ſecará.

    11. Y fué Palabra de Iehoua à mi diziendo.

    12. Di aora à la Caſa rebelle: No aueys entendido, que ſignifican eſtas coſas? Di, Heaqui que el Rey de Babylonia vino en Ieruſalem, y tomó ſu Rey, y ſus Principes, y truxo los conſigo en Babylonia.

    13. Y tomó de la ſimiente del Reyno, y hizo con el aliança, y truxolo en juramẽto: y tomó los fuertes de la tierra.

    14. Paraque el Reyno fueße abaxado, y no ſe leuantaße: mas que guardaße ſu aliãça, y eſtuuieße en ella.

    15. Y rebelló contra el embiando ſus embaxadores en Egypto, paraque le dieße cauallos, y mucha gente. El que eſtas coſas hizo, ſerá proſperado? eſcapará? Y el que rompio el aliança podrá huyr?

    16. Biuo yo, dixo el Señor Iehoua, que en medio de Babylonia morirá: en el lugar delRey, que lo hizo reynar, cuyo juramento menoſpreció, y cuya aliança con el hecha rompió.

    17. Y no con grande exercito, ni con mucha compaña hará con el Pharaon en la batalla fundando baluarte, y edificando baſtiones para cortar muchas vidas.

    18. Y menoſpreció el juramento para inualidar el concierto, y heaqui que dió ſu mano, y hizo todas eſtas coſas: no eſcapará.

    19. Portanto anſi dixo el Señor Iehoua: Biuo yo, que el juramento mio, que menoſpreció, y mi concierto, que inualidó, tornaré ſobre ſu cabeça.

    20. Y eſtenderé ſobre el mi red, y ſerá preſo en mi aljanaya: y hazerlohe venir en Babylonia, y alli eſtaré à juyzio con el, por ſu rebellion, conque rebelló contra mi.

    21. Y todos ſus fugitiuos con todos ſus exercitos caerán à cuchillo: y los que quedaren, ſerán eſparzidos à todo viento: y ſabreys que yo Iehoua he hablado.

    22. Anſi dixo El Señor Iehoua: Y tomaré yo del cogollo de aquel cedro alto, y ponerlohé: del principal de ſus renueuos cortaré vn tallo, y plantarlohe yo ſobre el monte alto y ſublime.

    23. En el monte alto de Iſrael lo plantaré, y alçará ramos, y hará fruto: y hazerſehá cedro magnifico, y habitarán debaxo deel todas las aues, toda coſa que buela habitará à la ſombra de ſus ramos.

    24. Y ſabran todos los arboles del campo, que yo Iehoua abaxé el arbol ſublime: leuanté el arbol baxo: hize ſecar el arbol verde: y hize reuerdecer el arbol ſeco. Yo Iehoua hablé, y hize.