28.5 C
Miami
sábado, julio 20, 2024
Más


    Jeremías 23 - La Biblia del Oso  RV1569

    Regreso del remanente

    1. Ay de los paſtores que deſperdician y derramã las ouejas de mi majada, dixo Iehoua?

    2. Portanto, anſi dixo Iehoua Dios de Iſrael à los paſtores que apacientan mi Pueblo: Voſotros derram aſtes mis ouejas, y las amontaſtes: y no las viſitaſtes, heaqui que yo viſito ſobre voſotros la maldad de vueſtras obras, dixo Iehoua.

    3. Y yo recogeré el reſto de mis ouejas de todas las tierras donde las eché: y hazerlaſhé boluer à ſus moradas: y creceran, y multiplicarſehán.

    4. Y pondré ſobreellas paſtores, que las apacienten: y no temerán mas ni aurán miedo, ni ſerán menoſcabadas, dixo Iehoua.

    5. Heaqui que vienen dias, dixo Iehoua, y deſpertaré à Dauid renueuo juſto, y reynará Rey, el qual ſerá dichoſo: y hará juyzio y juſticia en la tierra.

    6. En ſus dias ſerá ſaluo Iudá, y Iſrael habitará confiado: y eſte ſerá ſu nombre que le llamarán, IEHOVA, IVSTICIA NVESTRA.

    7. Portanto, heaqui que vienen dias, dixo Iehoua, y no dirán mas, Biue Iehoua que hizo ſubir los hijos de Iſrael de la tierra de Egypto:

    8. Mas, Biue Iehoua, que hizo ſubir, y truxo la ſimiente de la Caſa de Iſrael de tierra del Aquilon, y de todas las tierras à dõde los eché, y habitarán en ſu tierra.

    Denunciación de los falsos profetas

    9. A cauſa de los prophetas mi coraçon es quebrantado en medio de mi, todos mis hueßos tiẽblan: eſtuue como hombre borracho, y como hombre aquien enſeñoreó el vino, delante de Iehouá y delante de las palabras de ſu Sanidad.

    10. Porque la tierra es llena de adulteros, porque à cauſa del juramẽto, la tierra es deſierta: las cabañas del deſierto ſe ſecaron: y la carrera deellos fue mala, y ſu fortaleza no derecha.

    11. Porque anſi el propheta como el Sacerdote ſon fingidos: aun en mi Caſa hallé ſu maldad, dixo Iehouá.

    12. Portanto ſu camino les ſerá como reſualaderos en eſcuridad: ſerán rempuxados y caerán enel: porque yo traeré ſobre ellos mal, año de ſu viſitacion, dize Iehoua.

    13. Y en los Prophetas de Samaria vide locura, prophetizauan en Baal, y hizierõ errar à mi Pueblo Iſrael.

    14. Y en los Prophetas de Ieruſalem vide torpedades, cometian adulterios, y caminauan por mentira, y es forçauan las manos de los malos, porque ninguno ſe conuertieße de ſu malicia. tornaron ſe me todos ellos como los moradores de Sodoma, y ſus moradores como Gomorra.

    15. Portanto anſi dixo Iehoua de los exercitos contra aquellos prophetas: Heaqui que yo les hago comer axenxo, y les haré beuer aguas de hiel: porque delos prophetas de Ieruſalem ſalió la hypocriſia ſobre toda la tierra.

    16. Anſi dixo Iehoua de los exercitos, No eſcucheys las palabras de los prophetas que os prophetizan: hazen os deſuanecer, hablan viſion de ſu coraçon, no de la boca de Iehoua.

    17. Dizen atreuidamente à los que me ayran, Iehoua dixo, Paz tendreys. Y à qualquiera que camina tras la imaginacion de ſu coraçon, dixeron, No vẽdrá mal ſobre voſotros:

    18. Porque quien eſtuuo enel ſecreto de Iehoua, y vido, y oyó ſu palabra? quien eſtuuo attento à ſu palabra, y oyó?

    19. Heaqui que la tempeſtad de Iehoua ſaldrá con furor: y la tempeſtad que eſtá aparejada, ſobre la cabeça de los malos caerá.

    20. No ſe apartará el furor de Iehoua, haſta tanto que aya hecho, y haſta tanto que aya confirmado los penſamientos de ſu coraçon: en lo poſtrero de los dias la entendereys con entendimiento.

    21. No embié yo à aquellos prophetas, y ellos corrian: yo no les hablé, y ellos prophetauan.

    22. Y ſi ellos ouieran eſtado en mi ſecreto, tambien ouieran hecho oyr mis palabras àmi pueblo, y les ouierã hecho boluer de ſu mal camino, y dela maldad de ſus obras.

    23. Poruentura ſoy yo Dios de poco aca, dixo Iehoua, y no Dios de mucho há?

    24. Por ventura eſconderſehá alguno en eſcondederos que yo no lo vea, dixo Iehoua? no hincho yo el cielo y la tierra, dixo Iehoua?

    25. Yo oy loque aquellos prophetas dixeron prophetando mẽtira en mi nombre, diziendo, Soñé, ſoñé.

    26. Haſta quando ſerá eſto enel coraçon de los prophetas que prophetan mentira, y que prophetan el engaño de ſu coraçon?

    27. No pienſan como hazen oluidar mi Pueblo de mi Nombre con ſus ſueños que cada vno cuenta à ſu compañero? como ſus padres ſe oluidaron de mi nombre por Baal?

    28. El propheta con quien fuere ſueño, cuente ſueño: y conel que fuere mi palabra, cuente mi palabra verdadera. Que tiene la paja conel trigo, dixo Iehouá?

    29. Por ventura mi Palabra no es como el fuego, dize Iehoua, y como martillo que quebranta la piedra?

    30. Portanto heaqui yo contra los prophetas, dize Iehoua, que hurtan mis palabras cada vno de ſu mas cercano.

    31. Heaqui yo contra los prophetas, dize Iehoua, que endulçan ſus lenguas, y dizen, Dixó.

    32. Heaqui yo contra loſque prophetan ſueños mentiroſos, dize Iehoua, y contaronlos, y hizieron errar mi Pueblo con ſus mentiras y cõ ſus liſonjas: y yo no los embié, ni les mandé: y ningun prouecho hizieron à eſte pueblo, dixo Iehoua.

    33. Y quando te preguntáre eſte Pueblo, ô el Propheta, ô el Sacerdote, diziendo, Que es la Carga de Iehoua? dezirles has, Que Carga? Dexaroſhe, dixo Iehoua.

    34. Y el Propheta, y el Sacerdote, y el Pueblo que dixere, Carga de Iehoua, yo viſitaré ſobre el tal hombre y ſobre ſu caſa.

    35. Anſi direys cada qual à ſu compañero, y cada qual à ſu hermano, Que reſpondió Iehoua? y que habló Iehoua?

    36. Y nunca mas os vendrá à la memoria Carga de Iehoua: porque la palabra de cada vno le ſerá por carga, pues peruertiſtes las palabras del Dios biuiente Iehoua de los exercitos Dios nueſtro.

    37. Anſi dirás àl propheta: Que te reſpondió Iehoua, y que te habló Iehoua?

    38. Y ſi dixerdes, Carga de Iehoua, Portanto anſi dixo Iehoua: Porque dixeſtes eſta palabra, Carga de Iehoua, auiendo embiado à voſotros, diziendo, No digays, Carga de Iehoua:

    39. Portanto heaqui que yo os oluidaré oluidando: y os arrancaré de mi preſencia, y à la ciudad que os di à voſotros y à vueſtros padres.

    40. Y daré ſobre voſotros verguença perpetua y confuſiones eternas, que nunca las rayga oluido.